Natale a Conerville by Jane Rose Caruso

Conerville Country series

Una fiaba di Natale dolce come una ciambella glassata.

Natale a conerville

Pochi giorni a Natale e Melanie Sophie Spencer ancora non ha acquistato alcun regalo. Dopo la magnifica estate a Conerville, dove ha ritrovato ricordi preziosi e serenità, è tornata alla sua vita di psicologa affermata a Parigi e gli impegni l’hanno travolta, tanto da non farle percepire l’atmosfera natalizia.L’ultimo treno per Conerville è partito e Melanie è riuscita a prenderlo: sta tornando a casa, dove troverà canzoni natalizie, decorazioni, ciambelle glassate e gare di torte e dove, forse, l’aspetta la magia di un Natale indimenticabile.

Genre: FAMILY & RELATIONSHIPS / General

Secondary Genre: FAMILY & RELATIONSHIPS / Friendship

Language: Italian

Keywords: uplit, romance, love, christmas

Word Count: 8500

Sample text:

Melanie Sophie Spencer correva lungo la strada cercando di non scivolare sulla superficie ghiacciata. Il taxi l'aveva lasciata a qualche isolato dalla stazione e aveva dovuto correre, trascinandosi dietro la sua grossa valigia per non perdere il treno.

Parigi in quel periodo era un intreccio di luci ed emozioni. Tutti sembravano aver fretta. La corsa ai regali, quell'anno, era stata inarrestabile e i negozi in centro erano stracolmi. Mel non aveva avuto il tempo di fare nulla, sommersa dai mille impegni.

Da quando era tornata da Conerville, la sua città natale, una marea di appuntamenti l'aveva travolta e non era riuscita nemmeno a comprare un piccolo regalo per Natale, per i suoi familiari.

Mancavano cinque giorni. Si sarebbe presentata con le mani vuote, certo, ma il cuore traboccante di gioia. Finalmente tornava nella sua piccola cittadina.

Era riuscita a disdire almeno per il periodo natalizio i suoi appuntamenti.

Non era stato semplice perché aveva uno studio di psicologia fra i più rinomati e aveva visite ogni giorno, clienti che seguiva da tempo e che reclamavano la sua presenza.

Il periodo che aveva trascorso in Estate a Conerville era stato idilliaco, ma la realtà e il suono incessante del cellulare l'avevano richiamata al suo dovere.

Tirò più forte la valigia che quasi rischiò di farla cadere col suo peso. Si bloccò.

Un incidente del genere non era previsto. Proprio no, in quel momento.

Prese un bel respiro.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
Spanish
Already translated. Translated by Tania Muñoz
Author review:
Meravigliosa e professionale.
Grazie di tutto. :)

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return