Mar de Sefarad by Mois Benarroch

Libro de poemas, sobre la relación de los sefardíes con España.

Mar de sefarad

"un libro apasionado, violento, limpio: la voz airada, pero también entristecida, del poeta es la voz de muchos que nunca pudieron hablar. De los que nunca oímos." Julia Uceda

Genre: LITERARY CRITICISM / Poetry

Secondary Genre: POETRY / Middle Eastern

Language: Spanish

Keywords: Sefarad, Sepharade, Sepharad, Sephardi, Israeli poetry

Word Count: 11,000

Sales info:

Muy buenas ventas para un libro de poesía, y ya publicado en Italiano por la editorial Buritos edizione, y en Francés por manos de Rosa ramos y publicado en Kindle. 


Sample text:

Pasos

 

 

Mis pasos siguen andando en Sevilla

sube y baja en la calle Levies

buscando a mi mujer quemada

en frente de la iglesia

mientras yo volvía de Granada.

 

Mis pasos siguen boqueteando las calles

día y noche y nunca se paran nunca se separan

de calles en las que sólo mis pasos existen.

 

Mis pasos siguen marcando Sevilla

sus límites y sus fronteras

su cielo y su río

su lengua y sus palabras

y cuando río a carcajadas

es porque estoy loco

loco de pasado,  loco

de pensamientos,  loco

de amor.

 

Para quién escribimos los poemas

 

No, no, que no

 

No escribimos

para los que viven

escribimos para los muertos

y para los que no han nacido

todavía,

 

para los muertos: para dar

sentido a sus vidas

a sus sufrimientos

a sus escalofríos

a sus muertes

 

para los que no han nacido: para

que sepan que por algún lado

en un pasado de locos

algún poema

sabía que todos eran

esclavos,

él también.

 

 

 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Translation in progress. Translated by Paula R E
French
Already translated.
Italian
Already translated.
Portuguese
Already translated.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return