Magic and Love (Mythology) by Vianka Van Bokkem

Magic and Love (Mythology)

Magic and love (mythology)

“Did you hear about the sailing boat that was sent to Kanala from the Bermuda Triangle a couple of hours ago, Siela?”

“No, I haven’t. I was looking for pink coral to make a potion with. Why? It’s not the first time a ship is sent there, Galene.”

“I know, but this is the first time that I hear about a boat full of handsome Landers (earthlings) between the ages of seventeen and twenty-one. They are probably from a sailing school or something.”

“Your fascination towards Lander boys is disturbing, Galene.”

“Disturbing? Let me tell you my idea of disturbing, Siela.
A talented, beautiful eighteen-year-old girl with a crush on a twenty-year old Empyrean boy who is in love with someone else; that’s ‘disturbing’, my friend.”

“Okay, okay, you don’t have to be mean about it, Galene!”

My Nereid friend gave me a hug as a sign of being sorry.
Her words hurt me because she was right. ‘Lussan’ has been my crush since I was twelve years old.

“It’s okay, Galene. I know you are right. To show you how much your friendship means to me, I am taking you to Kanala.” 

Genre: JUVENILE FICTION / Legends, Myths, Fables / Greek & Roman

Secondary Genre: JUVENILE FICTION / Fantasy & Magic

Language: English

Keywords:

Word Count: 6204

Sample text:

“Did you hear about the sailing boat that was sent to Kanala from the Bermuda Triangle a couple of hours ago, Siela?”

“No, I haven’t. I was looking for pink coral to make a potion with. Why? It’s not the first time a ship is sent there, Galene.”

“I know, but this is the first time that I hear about a boat full of handsome Landers (earthlings) between the ages of seventeen and twenty-one. They are probably from a sailing school or something.”

“Your fascination towards Lander boys is disturbing, Galene.”

“Disturbing? Let me tell you my idea of disturbing, Siela.
A talented, beautiful eighteen-year-old girl with a crush on a twenty-year old Empyrean boy who is in love with someone else; that’s ‘disturbing’, my friend.”

“Okay, okay, you don’t have to be mean about it, Galene!”

My Nereid friend gave me a hug as a sign of being sorry.
Her words hurt me because she was right. ‘Lussan’ has been my crush since I was twelve years old.

“It’s okay, Galene. I know you are right. To show you how much your friendship means to me, I am taking you to Kanala.” 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
French
Already translated. Translated by Delphine Paris
Italian
Already translated. Translated by Giulia Botticella
Portuguese
Already translated. Translated by Adriana Fazzi Caldas
Spanish
Already translated. Translated by Silvia García

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return