Магический детектив by Olga Kryuchkova, Elena Kryuchkova

Волшебные приключения Арины Соловьёвой продолжаются! Покой в магическом мире Миранды царил не долго. По вине загадочного Белого кролика пропал магический кристалл лунного света — артефакт короля Оберона, исполняющий желания.

Магический детектив

Читайте продолжение книги "Чудовище и ни одной красавицы". Волшебные приключения Арины Соловьёвой продолжаются!

Покой в магическом мире Миранды царил не долго. По вине загадочного Белого кролика пропал магический кристалл лунного света — артефакт короля Оберона, исполняющий желания. Если же им завладеет алчный обитатель волшебного мира, то натворит много бед.

Миранда, тем временем, оставила службу крёстной феи и поступила работать в отдел по поиску магических артефактов.  Волшебница вознамерилась отыскать пропавший кристалл вместе со своей помощницей Ариной Соловьёвой и её магическим котом Бертраном. Для этого они перемещаются в мир, похожий на викторианскую Англию и попадают в город Лондиниум. Там им предстоит открыть детективное агентство, разгадать тайну собаки Баскервиль, и вновь повстречать загадочного Белого кролика. Чем же всё это закончится?..

Genre: JUVENILE FICTION / Fantasy & Magic

Secondary Genre: JUVENILE FICTION / Humorous Stories

Language: Russian

Keywords: магия, приключения, литература для подростков, волшебный мир, смешная история, магические приключения, магические миры

Word Count: 25779

Sales info:

Продолжение волшебной повести для подростков "Чудовище и ни одной красавицы".


Sample text:

...Как известно, обычные лицензии фей и волшебниц требовалось платно продлять каждые пять лет. Но лицензии помощниц являлись бессрочными за счёт того, что имели ряд ограничений. Согласно лицензии помощницы, невозможно применять серьёзные заклинания и даже магию низшего уровня нельзя использовать больше десяти раз в сутки. При попытке применить её в одиннадцатый раз, чары просто-напросто не срабатывают!

Имелась у Арины и волшебная палочка из розового дерева, увенчанная звёздочкой из кварца, и магическая книга с простенькими заклинаниями. Но любимой темой разговора девочки был, конечно же, её ненаглядный магический котик Бертран, или просто Бертик. Магические коты внешне очень походили на привычную всем шотландскую породу. Они полностью вырастали к полугоду, весили по пять килограммов и жили по пятьдесят лет.

Также очаровательные питомцы умели разговаривать. Хотя понимали их только те, кто искренне верил в магию. То есть, родители Арины и её подруги слышали лишь обычное кошачье мурчание.

И помимо столь удивительной особенности, магические коты обладали способностью летать! При необходимости у них на спине появлялись прехорошенькие крылышки, внешне похожие на стрекозиные.

Бертик за полгода, подобно своим магическим сородичам, успел полностью вырасти. И стал большим, пышным, меховым рыжим комочком, с длинным полосатым хвостиком. Подушечки на его лапках остались мягкими, как у маленького котёнка, а розовый носик столь же очаровательным! Только вот весил он не пять, а семь килограммов...


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
Afrikaans
Unavailable for translation.
Arabic
Unavailable for translation.
Bulgarian
Unavailable for translation.
Chinese
Unavailable for translation.
Czech
Unavailable for translation.
Danish
Unavailable for translation.
Dutch
Unavailable for translation.
Estonian
Unavailable for translation.
Finnish
Unavailable for translation.
French
Unavailable for translation.
German
Unavailable for translation.
Greek
Unavailable for translation.
Hindi
Unavailable for translation.
Icelandic
Unavailable for translation.
Indonesian
Unavailable for translation.
Irish
Unavailable for translation.
Italian
Already translated. Translated by Graziano Consiglieri
Author review:
Quality of the translated material.
Japanese
Unavailable for translation.
Malay
Unavailable for translation.
Norwegian
Unavailable for translation.
Polish
Unavailable for translation.
Portuguese
Unavailable for translation.
Romanian
Unavailable for translation.
Sinhala
Unavailable for translation.
Slovenian
Unavailable for translation.
Spanish
Already translated. Translated by Rimsky Alberto Fernandez
Author review:
Timeliness compared to deadlines and of communications.
Swedish
Unavailable for translation.
Thai
Unavailable for translation.
Turkish
Unavailable for translation.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return