Los Crímenes Del Abecedario by Esteban Navarro Soriano

A strange series of crimes has the police in check for a series of crimes of young girls whose names begin with the same letter.

Los crímenes del abecedario

A strange series of crimes has the police in check. The murderer seems to be inspired by the novel Justine, by the Marquis de Sade, to end the lives of his victims: always pairs of girls whose names begin with the same letter.

The media commotion is increasing and the investigation seems to have reached a dead end, at least until the inspector Arancha Arenzana and the young and ambitious agent, Diana Dávila, take the reins of the case. Both must catch the culprit before he continues to kill; even if they have to risk their own lives to do so.

Genre: FICTION / Crime

Secondary Genre: FICTION / Mystery & Detective / Police Procedural

Language: Spanish

Keywords: Asesino en serie, Barcelona, Marqués de Sade, corrupción policial, madrid, zaragoza, inspectoras de policía, crímenes, asesinatos

Word Count: 83.877

Sales info:

In Spain it is a featured novel in police procedures and in policely thrillers.


Sample text:

            El luminoso reloj de la farmacia de la calle Còrsega de Barcelona marcaba las tres de la madrugada, cuando un hombre alto y corpulento, vestido completamente de negro, pasaba por delante de la vidriera de la botica. El escaparate de una tienda Zara reflejó su silueta justo cuando un coche de los Mossos d’Esquadra circulaba despacio por la calle. Los agentes, dos varones de mirada profunda, estaban enfrascados en una conversación referente al partido de fútbol que se jugó unas horas antes. Al inicio de la calle, un repartidor de periódicos afrontaba su jornada. El motorista se detuvo delante de un bar y deslizó un paquete de diarios bajo el hueco de la puerta, sin llegar a bajarse del ciclomotor.

            El hombre de negro siguió caminando por la calle Còrsega, hasta llegar a la esquina de la Avinguda Diagonal. Allí se detuvo y encendió un cigarro. El brillo del Zippo alumbró un letrero donde unos grandes almacenes anunciaban ropa interior femenina. El hombre miró la fotografía de la modelo y clavó los ojos en su vientre pétreo.

            —Si supieras lo que haría contigo no sonreirías tanto —murmuró en voz baja.

            Luego chasqueó los labios. Los ojos de la modelo se reflejaron por encima de los del hombre de negro, a través del centelleo del escaparate.

 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Translation in progress. Translated by Abishay Prakash
Italian
Already translated. Translated by Giovanna Brigada

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return