LEGADO (Vínculo de sangre, #1) by Eva Cubas

¿Y si los mitos sobre vampiros tuvieran un origen real?

Legado (vínculo de sangre, #1)

Iván no podía saber que un día la extraña herencia familiar llamaría a su puerta y que, lo que creyó desvaríos de su abuelo, encerraba un vínculo más allá de la sangre, más allá de la familia, más allá del tiempo. ¿Qué hacer con un legado en forma de antepasado de más de 3.000 años?
Velkan despertó en un siglo nuevo, en una sociedad nueva, con una familia nueva, pero con la misma sed de sangre, un instinto que lo mantenía vivo desde que nació y al que ni Van Helsing pudo vencer. Cansado de ver cómo durante toda su vida habían matado y profanado los cuerpos de su familia por causa de su naturaleza, cansado de las luchas por su protección, incapaz de verse amado y harto de que lo llamaran monstruo, strigoi, vampiro o dracul, decidió poner fin a su existencia, sin conseguirlo.
Cuando Velkan e Iván se encuentran se crea entre ellos algo más que el heredado vínculo familiar y empiezan a confiar el uno en el otro. Velkan le contará su paso por la historia hablándole de la edad de los metales en la que nació, de Vlad III, el empalador, y le mostrará lo que realmente pasó en Londres en los años del Drácula de Bram Stoker.
¿Podrá Velkan por fin encontrar su lugar? ¿Podrá evitar que sigan creyéndole un vampiro?
Una revisión original y distinta de las leyendas de vampiros, del folclore que existe sobre ellos y de la arqueología, una vuelta de tuerca al mito que te sorprenderá.

Genre: FICTION / Historical

Secondary Genre: FICTION / Fairy Tales, Folk Tales, Legends & Mythology

Language: Spanish

Keywords: Dracula, vlad, bathory, vampiro, sangre, basarab

Word Count: 174176

Sales info:

La novela ha tenido unas ventas decentes y una buena acogida por quienes la han leído, han hablado de su originalidad y novedad para tratar el mito del vampiro que está tan usado y les ha encantado la vinculación del protagonista con su familia y no con su naturaleza a lo largo de los siglos. Podéis ver las opiniones en la web de Amazon y en alguno blogs de reseñas.


Sample text:

Alrededores de Targoviste, Valaquia. 1461.

Las lamentaciones y los gritos de dolor se iban disipando, los sonidos de la batalla desapareciendo. La luz de la luna llena iluminaba el sendero sin necesidad de antorchas, pero la espesura del bosque los había ocultado a la perfección, hasta su tierra les era leal y el factor sorpresa funcionó. Cada vez era más normal que los enemigos cruzaran sus territorios con miedo a sus rápidas y mortales incursiones, con miedo a los sonidos que la oscuridad traía consigo. Esa noche la escaramuza había resultado, era fácil interceptar a los exploradores o a las avanzadillas e incluso a un pequeño ejército y, poco más de cincuenta hombres, acabaron con el contingente turco; los otrora aliados yacían cubiertos de su propia sangre, ahogados en su propio miedo, porque esa noche no harían prisioneros, órdenes del voivoda. Por un tiempo evitarían las masivas empalaciones y los incesantes gemidos de los futuros rivales muertos.

El soldado con la armadura del Dragón se aproximó a uno de los enemigos infieles, lo habían arrastrado hasta un lugar escondido entre los árboles, más alejado de la lucha. Lo conocía bien, hacía años había combatido entre sus filas, era uno de los comandantes del ejército jenízaro, aunque no recordaba su nombre, y este también lo reconoció, todos sabían quién era el Dragón, todos conocían su fiereza en la lucha, su leyenda, las historias que corrían sobre él. La mirada cargada de horror que el Dragón vio en los ojos de su víctima se lo confirmó, el hombre herido hubiera deseado que cualquier otro lo rematara.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Deb Dutta
Author review:
Una traductora muy competente que cumplió con sus tiempos y calidad. Muy recomendable.
Italian
Already translated. Translated by Roberta Padovan
Author review:
Trabajo excelente y muy logrado, trato muy cordial. Absolutamente recomendable.
Portuguese
Already translated. Translated by Jordeana Santos
Author review:
Una traductora con la que tuve una muy buena experiencia, muy formal y recomendable

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return