La piel bajo las uñas by Jorge Cápiro

En La piel bajo las uñas se transpone la eterna lucha entre el mundo espiritual y el mundo físico, en este caso, dividida en cuatro etapas de intrínseca relación: Amor, Sexo, Depresión y Muerte.

La piel bajo las uñas

En La piel bajo las uñas se transpone la eterna lucha entre el mundo espiritual y el mundo físico, en este caso, dividida en cuatro etapas de intrínseca relación: Amor, Sexo, Depresión y Muerte. Cada una de estas etapas trata el desenvolvimiento, tanto espiritual como físico, de la existencia del que en un inicio se nos presenta como un común masajista de veintiséis años de edad. A partir del cumplimiento de un destino siempre vigilante, el propio protagonista nos narra los puntos de inflexión de su singular historia. Es la influencia de la vida real, denotada en mayor proporción por un problema físico irreversible, quien marca el cambio espiritual y moral del joven personaje. Comienza así un viaje que parece casi fantástico, arrastrando consigo lo peor de la raza humana, sus más oscuros paisajes, sus caprichosas costumbres, su instinto, embadurnados con razones irrazonables que llevan cada etapa a su extremo. La pérdida de la consciencia real, el autoflagelo y la violencia son los detonantes que determinan la decisión final del masajista. Sus rojas escenas son no menos que filosos puñales de la bestialidad del hombre. Se levanta entonces el temible demonio.

Genre: FICTION / General

Secondary Genre: FICTION / Action & Adventure

Language: Spanish

Keywords:

Word Count: 12731

Sales info:

1000 sales in spain 2016


Sample text:

6

Desperté casi en el borde de la cama, sin sábanas, con el orgullo masculino pendiente a las reacciones de la mañana en el cuarto. Completamente al otro extremo de mi imperio, Yulia estaba tapada de pies a cabeza, de la cual sobresalían solo algunos alborotados mechones. Me giré hacia ella y me quedé mirando aquel capullo blanco que resguardaba la figura de Atenea. Era sin dudas alguna la más justa escultura.

Me incorporé. El estómago me dolía. Después del primer asalto habíamos bebido muchísimo vino hasta muy tarde, el cual nos conllevó a muchos otros renovados asaltos. Mi organismo era extraño: en lugar de darme vueltas la cabeza, el estómago me gritaba secamente. Corrí hacia el baño.

En la casa abundaba una tranquilidad que en mi cuartucho no encontraría. Era una calma de mar sin viento, era un silencio de vela sin fuego. Esa sensación de misión cumplida me satisfacía grandemente. Había pasado la prueba ocultando mi temor, y ya en la mañana no quedaba ni sombra de este. Fui a preparar el desayuno.

Para llegar al punto más elevado de la pirámide, le llevé el desayuno al lecho a mi oruga. Había ocupado todo el territorio de la cama, enredando las sábanas de una manera hermosamente imposible. Como sintiendo el olor de los huevos cocidos, abrió un ojo y luego logró repetir el mismo movimiento con el otro. Una sonrisa se dibujó en su rostro angelical.


Book translation status:

The book is available for translation into any language.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!

NOTICE: This book is published by an imprint of Lantia Publishing, a Spanish publishing house. Lantia Publishing will be distributing the translated book and not Babelcube, according to an agreement between the companies. This has several implications:

Your royalty share will continue to be the same as for any other Babelcube book.



  Return