La flor de Olea by Juan Miguel Melgar Becerra

El mundo de Ilen se halla en constante peligro a causa de la flor de Olea, una planta maligna que crece minuto a minuto, y se alimenta de la energía del sol.

La flor de olea

El mundo de Ilen se halla en constante peligro a causa de la flor de Olea, una planta maligna que crece minuto a minuto, y se alimenta de la energía del sol. Cuando la planta cubra por completo la esfera solar, todos los habitantes de Ilen se convertirán en criaturas de la noche. Todo esto es obra del Líder Sexteón, el antiguo dictador de Ilen, que quiere volver a tomar su antiguo poder. Tres amigos, Marina (la niña del mundo de arriba), Simplón (el ángel sin alas), y Din Din (el duende cartipujo), serán los encargados de salvar el mundo y derrotar al Líder Sexteón. La flor de Olea es un libro de fantasía cristiana; un libro de valores que todo niño debería leer.

Genre: FICTION / Science Fiction / General

Language: Spanish

Keywords:

Word Count: 37663

Sales info:

1000 sales in spain 2014


Sample text:

Capítulo I

El pozo de los deseos

La culpa fue, sin duda, del gato de la tía Manuela. El animal, juguetón, iba y venía de la casa al jardín, de la terraza al comedor, y de las habitaciones de los invitados a la cocina, sin detenerse a pensar si lo estaba haciendo bien. Claro, que los gatos, como bien sabía Marina, no eran tan inteligentes como para pasarse el día pensando en hacer las cosas bien. En su naturaleza estaba el buscarse problemas, sorteando los peligros a los que pudiera hacer frente. Aquél día había fiesta, y los primos de Marina no habían tenido que ir al colegio. Ella sí que tuvo que estudiar. Eso corría a cuenta de D. Segismundo, el tío materno de la niña.

―    Debes ser aplicada, pequeña ―le decía siempre, tocándose la punta de los bigotes―. La educación es un privilegio y una necesidad. ¿Me has entendido?

―    Sí, tío ―contestaba Marina bostezando―. Estoy de acuerdo.

―    Me alegro ―volvía a decir aquél hombre de cara bondadosa―, porque los niños que no estudian son unos burros. ¿Me sigues?

―    Claro, tío ―murmuraba la pequeña.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
Italian
Already translated. Translated by marika bernard

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!

NOTICE: This book is published by an imprint of Lantia Publishing, a Spanish publishing house. Lantia Publishing will be distributing the translated book and not Babelcube, according to an agreement between the companies. This has several implications:

Your royalty share will continue to be the same as for any other Babelcube book.



  Return