L'Héritière de Morgana by Alex Tremm

Le début d'une longue série de style Fantasy, mélangeant magie et humour.

L'héritière de morgana

Premier volet d'une série qui en est rendue à son quinzième tome.

Une jeune femme rebelle voit sa vie chamboulée par un héritage surprise où elle y apprend que sa mère lui avait caché sa véritable identité, soit qu’elle est la descendante directe de l’enchanteresse Morgana dont elle reçoit tous les pouvoirs. Des aides inusitées l’aideront à s’adapter à ce nouveau monde où tout est étrange et magique. Mais tous ne l'attendent pas avec de bonnes intentions...

Genre: FICTION / Science Fiction / General

Secondary Genre: FICTION / General

Language: French

Keywords:

Word Count: 64489 words

Sales info:

Ce livre n'est distribué sur Amazon que depuis un mois.

En France, les ventes vont très bien. Malheureusement, je ne connais pas son classement. Ils se vendent même de plus en plus chaque jour même si je n'y fait aucune publicité.

Au Québec, chez-moi, les ventes sont plus lentes, mais il a flirté deux-trois semaines au sommet du Fantasy sur Amazon, tout comme les deux tomes suivants de la série Lilith. C'était prévu, car nous ne sommes que dix millions, au Québec... Certaines villes américaines sont plus populeuses que toute notre gigantesque province !

C'est la raison pour laquelle je désire les traduire parce que la réponse française a été plus qu'éloquente et qu'il y a 28 fois plus de lecteurs numériques anglais que français.

En ce qui a trait au traducteur, je désire simplement qu'il conserve le style d'écriture et la passion que ce bouquin dégage. De plus, j'aimerais bien qu'il existe une certaine chimie, dialogue, entraide entre moi et le traducteur. J'adore travailler en équipe, car tout y est plus rapide et efficace et j'apprécierais donc qu'il en soit ainsi avec cette traduction. (Mais par contrat, je ne peux l'obliger...) Je parle couramment anglais, mais je n'ai pas le niveau de vocabulaire requis pour traduire mes propres bouquins.
 


Sample text:

          La nouvelle héritière aimerait crier, hurler, mais ses dents serrées ne laissent sortir aucun son. L'anneau à son doigt est maintenant presque translucide. Sa chaleur est telle qu’elle croit que sa main va se mettre à flamber d’une seconde à l’autre. Les inscriptions se détachent de l’anneau pour voleter en ruban sur son bras avant de l’encercler à une vitesse folle, comme une tornade de lettres. Ils retournent à leur point de départ alors que les flammes regagnent le foyer.

          La chevalière rapetisse et bat comme un cœur jusqu'à ce qu'elle se sente un peu plus confortable. Il devient moins chaud avant de lentement revenir à sa couleur noire.

          À son grand désespoir, l’anneau recommence à chauffer. La tête de reptile de la bague s’élève pour s’abattre brusquement sur son doigt, enfonçant ses crocs dans les chairs. La jeune héritière hurle de douleur et de frayeur face à toute cette folie.

          La gigantesque bague se refroidit déjà et ne bouge plus. Tout est revenu à la normale à part une goutte de sang à la base de la chevalière. La jeune fille respire avec difficultés et ferme les yeux. Elle revit toute la terreur qui l’avait envahie durant ce moment de démence pure. D’instinct, elle croise les bras sur elle-même. Elle tremble de partout, sans raison, sans volonté, laissant son corps réagir sans intervenir. De toute façon, elle ne le peut pas, ne le peut plus.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Unavailable for translation.
Italian
Already translated. Translated by Enrico Spadaro
Author review:
Exceptionnel !!!
(Un véritable "Ange de Lilith")
Spanish
Translation in progress. Translated by Francisca Gracia Baena

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return