L'Aviateur est la première nouvelle de l'écrivain français Antoine de Saint-Exupéry.
En 1926, Antoine de Saint-Exupéry la publie dans le Navire d'argent, la revue dont Jean Prévost est secrétaire de rédaction.
Genre: FICTION / ClassicsLes roues puissantes écrasent les cales.
Battue par le vent de l’hélice, l’herbe jusqu’à vingt mètres en arrière semble couler. Le pilote, d’un mouvement de son poignet, déchaîne ou retient l’orage.
Le bruit s’enfle maintenant dans les reprises répétées jusqu’à devenir un milieu dense, presque solide, où le corps se trouve enfermé. Quand le pilote le sent combler en lui tout ce qu’il y a d’inassouvi, il pense : « C’est bien » puis, du revers des doigts, frôle la carlingue : rien ne vibre. Il jouit de cette énergie si condensée.
Il se penche : « Adieu mes amis… » Pour cet adieu dans l’aube ils traînent des ombres immenses. Mais au seuil de ce bond de plus de trois mille kilomètres, le pilote est déjà loin d’eux… Il regarde le capot noir appuyé sur le ciel, à contre-jour, en obusier. Derrière l’hélice un paysage de gaze tremble.
Le moteur tourne maintenant au ralenti. On dénoue les poignées de main comme des amarres, les dernières. Le silence est étrange quand on agrafe sa ceinture et les deux courroies du parachute, puis quand d’un mouvement des épaules, du buste on ajuste à son corps la carlingue. C’est le départ même : dès lors on est d’un autre monde.
Un dernier coup d’œil au tablier, horizon de cadrans, étroit mais expressif — on ramène, soigneux, l’altimètre au zéro — un dernier coup d’œil aux ailes épaisses et courtes, un signe de la tête : « Ça va… », le voilà libre.
Language | Status |
---|---|
English
|
Already translated.
Translated by David Bellemare-Gosselin
|
Italian
|
Already translated.
Translated by Elisabetta Sibilio
|
Portuguese
|
Already translated.
Translated by Helaíne H S Machado
|
Spanish
|
Already translated.
Translated by Belén Eslava Urío
|