Kasheteh by Seth Giolle

Angelina, Gordon, and Simon have escaped Iroquois Falls and started their trip north to the wizard sanctuary, but there is a lot of space to travel, and there is still plenty of darkness tracking them, and awaiting along the way.

Kasheteh

Angelina, Gordon, and Simon have escaped Iroquois Falls and started their trip north to the wizard sanctuary, but there is a lot of space to travel, and there is still plenty of darkness tracking them, and awaiting along the way. There is also many truths about their past, about how magic came to be that they will uncover, truths from the time of chaos that brought humanity to its knees. One of those old evils from that time of reckoning is the Kasheteh, and Angelina, wise and resourceful as she is, as powerful as she is destined to become, stumbled into its very grasp!

Genre: YOUNG ADULT FICTION / Apocalyptic & Post-Apocalyptic

Secondary Genre: YOUNG ADULT FICTION / Fantasy / Wizards & Witches

Language: English

Keywords: Seth, Giolle, Kasheteh, Young Adult, wizard, mage, coming of age, magic

Word Count: 42591

Sample text:

               “Birds,” Gordon chimed up pointing off into the distance. Angelina made out four small brown birds hopping along the ground by one of those few weed-flower clumps. “They might be finches,” Gordon suggested. The ten year old screwed up his face. “But I don’t think finches live this far north.”

               “I could use some eggs right now,” Simon suggested, inhaling deep. “Think they’d mind?”

               “I think those young ones are the eggs,” Angelina reasoned, “already hatched.”

               Simon smiled darkly. “Then some fresh nuggets for the pan.”

               As if they’d read Simon’s mind, the birds hopped off disappearing into a hole half the size of their body. Simon grunted disgustedly. Gordon nodded quietly. Angelina sighed some more.

               Her stomach growled. She patted it as if to sooth its pains. They were eating roots and small berries. Angelina wasn’t sure where StarBen was finding the berries. She watched him gather roots as they went. That was no mystery, but there were no berry plants.

 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
French
Translation in progress. Translated by Manon Renaud
Spanish
Already translated. Translated by Christiane Guijon
Author review:
Christiane is quick in her translations, professional, and skilled in her word use. She is a credit to her skill base.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return