Basado en hechos reales: Karla, regresaba a su hogar después de un viaje de trabajo en Puerto Escondido, Oaxaca, México. Sin embargo, un incidente hizo que su vida cambiara para siempre. Horas después, su familia la esperaba, mientras en algún lugar desconocido… Ella luchaba por su vida. Eriginal Books recomienda KARLA: LA MUJER QUE REGRESÓ PARA CONTARLO retrata una realidad social que pocos se atreven a contar. Basada en hechos reales, Favio Ayala relata la lucha de Karla por sobrevivir a un verdadero calvario: una joven abogada es secuestrada junto a un grupo de personas y mantenida en cautiverio en algún lugar apartado de los bosques mexicanos. Los criminales pondrán a prueba su fortaleza física y mental; ella, motivada por el amor a su familia luchará hasta el último instante para conseguir su libertad. Escrita con una simpleza cautivante, pero con una crudeza desgarradora convierte al lector en espectador, haciéndolo ver y sentir cada emoción que experimenta la protagonista. Karla llevaba una vida tranquila junto a su familia. El secuestro saca lo mejor y también lo peor de ella. Durante el transcurso del libro se observa la mutación de este personaje, de ser feliz a sentir el terror, el odio; aparece una personalidad fuerte que la obliga a luchar, a defenderse, sin importarle las consecuencias. Del grupo que la secuestra poco se conoce, no se identifican, apenas hablan. ¿Quiénes son, a quién pertenecen y por qué los secuestraron? No se sabe, solo que es un grupo de personas armadas que disfrutan causando pánico y dolor en las personas secuestradas y que se divierten cazando mujeres para luego ultrajarlas. Por otro lado tenemos a Rubén, el esposo de la protagonista, que vive una angustia terrible al no tener noticias de ella. La policía le da la espalda y se burla de él, los medios de comunicación no le prestan atención y hasta amenazas recibe para que deje de indagar. Una novela basada en hechos reales que relata el día a día del pueblo mexicano, donde las personas desaparecen sin dejar rastro, donde las autoridades solo son una tapadera de los delincuentes que acechan al pueblo. Pero este libro deja un mensaje de lucha y superación, no solamente personal, sino al pueblo: “Lo más valioso que se puede tener es la libertad”, pero para tenerla hay que pelear por ella. Muy pocas personas han podido regresar del mismísimo infierno para contar lo sucedido. Karla, es una de ellas, y ahora te lo contará a ti.
Genre: DRAMA / GeneralSe han vendido cerca de 1500 ejemplares en e-book
lleva mas de 1 año en los 5 primeros lugares en Amazon.mx (70-220 general)
En Amazon.com ha vendido aproximadamente 550 ejemplares.
Capítulo 1
Octubre 28 del 2008; Puerto Escondido, Oaxaca, México.
Karla, sentada sobre la fina arena miraba con mucha atención, y hasta con cierta admiración, a la casi decena de surfistas que retaban con gran destreza, a las enormes olas que se formaban en aquel rincón del Pacífico mexicano. El sol radiante, casi en su zenit, quemaba la piel apiñonada de Karla, que en ese momento lucía rojiza debido a la exposición solar, dándole un realce a sus ojos color café claro.
Miró su reloj, las once y cuarto marcaba éste, apenas había llegado al paradisiaco lugar turístico un día anterior. Si bien no iba en plan de vacaciones, sí aprovechó ese pequeño paréntesis en su vida para salir de la rutina diaria. El edificio de oficinas en donde laboraba como abogada en un bufete de la gigantesca Ciudad de México, parecía tan lejano, no sólo geográficamente, sino también de su mente. Apenas si recordaba en ese momento el rostro inquisidor de su jefe, o el de Erick, compañero de al lado, quien seguramente por la hora, ya estaría haciéndole señas para ir a comprar alguna fritura o acudir al pequeño restaurante donde degustaban con frecuencia, una exquisita torta de milanesa.
Ese par de días había estado en aquella concurrida localidad oaxaqueña, bajo un permiso especial,
Language | Status |
---|---|
French
|
Already translated.
Translated by Rafael C. Osorio Mtz.
|
Italian
|
Translation in progress.
Translated by Sebastiana Simona Busalacchi
|
Portuguese
|
Already translated.
Translated by Tatiana Ruiz
|