"Il silenzio della verità" by Simona Liubicich

Un libro che ghiaccia il sangue nelle vene sin dalla prima pagina. Incalzante, mai noioso, vi terrà col fiato sospeso sino al finale impensabile.

"il silenzio della verità"

Italia, Dolomiti 1962-1985. 

Un fatto inquietante sconvolge la pigra amenità di un paesino tra le Dolomiti al confine con l'Austria. 
Due ragazzine del posto vengono date per disperse; solo una di loro — Patrizia Montaldo — viene ritrovata dopo tre giorni, in stato confusionale e con un'amnesia che durerà ventitré anni, fino a che i fantasmi del passato, forse reali presenze spiritiche, torneranno a chiedere giustizia svelando segreti inconfessabili e una verità sconcertante.

Genre: TRUE CRIME / Murder / General

Secondary Genre: TRUE CRIME / Murder / Serial Killers

Language: Italian

Keywords: Horror, paranormal, disappearance , murder , madness

Word Count: 300.554 characters, spaces inc

Sales info:

Autrice ufficiale Harper Collins Italia, scrivo anche in SP e i miei libri sono sempre ben venduti.


Sample text:

PROLOGO

Giugno 1962. Dolomiti, Italia.

I cani perlustravano la zona annusando il terreno, i guinzagli tiravano e i respiri delle bestie erano rapidi, come predatori in caccia. Erano tre giorni che l’area veniva battuta a tappeto senza trovare nulla, eppure era l'unico luogo dove poter cercare, era lì che avevano avvistato le due ragazzine per l'ultima volta. Pompieri, polizia e guide alpine non si erano fermati un attimo dopo l'allarme lanciato dai genitori la sera, quando non avevano visto rientrare a casa le figlie. Patrizia Montaldo ed Elisa Steufel, due giovani adolescenti del paese conosciute da tutti, nate e cresciute in quel luogo. Conoscevano i percorsi di montagna sin da piccole e ci si chiedeva che cosa potesse essere accaduto. Solo una disgrazia poteva aver impedito alle due di rientrare, ormai era ciò che tutti mormoravano in paese.

Era giunto l'imbrunire con i suoi giochi di luci e ombre: il cielo si stava tingendo di rosso colorando i picchi delle Dolomiti. Uno spettacolo che i turisti reputavano idilliaco, ma in quel momento nessuno stava pensando alla bellezza del tramonto che si rifletteva sui ghiacciai delle montagne perché l'ombra nera della tragedia riusciva a coprire ogni cosa come un mantello pesante, faceva tremare gli stomaci e pensare alle cose più orribili.

 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
Portuguese
Already translated. Translated by Álvaro Tavares de Oliveira
Author review:
Veloce, preciso e molto educato. Consigliato.
Simona Liubicich
Spanish
Already translated. Translated by erika mesa
Author review:
Il libro ha avuto di bisogno di una correzione totale di virgolette nei dialoghi, sempre diverse.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return