Ich liebe dich morgen wieder by Drucie Anne Taylor

Könntest du noch lieben, wenn deine Welt längst in Scherben liegt?

Ich liebe dich morgen wieder

»Liebst du mich noch?«
»Heute nicht mehr. Ich liebe dich morgen wieder.«


Vada Simmons hatte alles, was sie sich wünschen konnte, bis zu jenem schicksalhaften Tag im Sommer. Ihr Leben gleicht einem Scherbenhaufen. Ihr Bruder Mase hat es sich zur Aufgabe gemacht, ihr beizustehen, doch ist auch er inzwischen am Ende seiner Kräfte. Als auch noch sein bester Freund aus Kindheitstagen auftaucht, gerät Vadas Welt noch weiter ins Wanken.

Jackson Barnes kehrt nach langer Zeit in seine Heimatstadt zurück, um die Praxis seines Vaters, der in den Ruhestand gegangen ist, zu übernehmen. Durch Zufall begegnet er seinem damaligen besten Freund Mase wieder. Von Vadas Schicksal zutiefst berührt, spürt er das Verlangen, ihr ins Leben zurückhelfen zu wollen, aber die Vergangenheit steht unweigerlich zwischen den beiden.

Drohen Geheimnisse und nie verheilte Wunden das neugewonnene Vertrauen zu zerstören?
 

Genre: FICTION / Romance / Contemporary

Secondary Genre: FICTION / Romance / General

Language: German

Keywords: Zweite Chance, Second Chance, Liebe, Sandkastenliebe, Verlust, Angst, Intrigen, Lügen, Verlustangst

Word Count: 71539

Sales info:

Ich liebe dich morgen wieder erreichte noch am Tag der Veröffentlichung die Amazon Top 100 und wurde mehrere zehntausend Mal verkauft und via Kindle Unlimited ausgeliehen. Das Buch ist ein Second Chance Roman, der sich um Vada, die einen furchtbaren Verlust ertragen muss, und Jackson, dem sie einst ihr Herz geschenkt hat.


Sample text:

Kapitel 1: Vada

 

Es war eiskalt. Draußen, drinnen, tief in meinem Herzen. Alles kam mir eisig vor. 

Sie sind tot, geisterte es durch meinen Kopf. Ich wiederholte es wie ein Mantra.

Das Wissen war da, aber ich realisierte es einfach nicht. Mein Mann und meine Tochter waren tot. Sie waren in den Wäldern Montanas unterwegs, als James auf regennasser Fahrbahn die Kontrolle über den Wagen verlor und frontal in einen Lkw, der Baumstämme geladen hatte, gerast war. Lynn, unsere Kleine, saß hinter ihm im Kindersitz, als einer der Stämme auf der Fahrerseite die Windschutzscheibe mit so einer Wucht durchbrach, dass er James und sie durchbohrte. So endete ihr Campingausflug, den sie jedes Jahr zu Beginn der Sommerferien machten. Der Sheriff hatte mich informiert und mein Körper schaltete in jenem Augenblick, in dem er mir diese furchtbare Nachricht überbracht hatte, auf Autopilot.

Wir hatten nie viel Geld für besondere Urlaube gehabt, aber James liebte die Natur, was er an Lynn weitergegeben hatte. 

Ich starrte ins Kaminfeuer. Seit es passiert war und auch mein Bruder davon erfahren hatte, lebte ich bei ihm. Er wollte mich nicht allein lassen, weil man mich im Krankenhaus für labil hielt. Ich wusste nicht, wie viele Wochen und Monate schon vergangen waren, aber ich wusste, dass ich nie mehr die Alte sein würde. 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
Spanish
Already translated. Translated by Consuelo Mellado Hernández
Author review:
It's great work. Very nice contacts and works fast. Perfect!

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return