هواجس by NAJJAR HASSEN

رواية

هواجس

ألقى  جسمه المتهالك على فراشه   في نزل " تاكفاريناس" الكائن وسط المدينة العتيقة. كانت لديه رغبة جامحة في النّوم و الرّاحة، إلاّ أنّ هواجسه و أفكاره الغريبة كانت تمنعه دائما من متعة النّوم حتّى في حالات الإرهاق الشّديد.

كلّ غرف النّزل كانت  متشابهة، إلاّ أنّ  الغرفة 17 كانت هي المحبّبة إلى نفسه ، ظنّا منه أنّ  رقم 17 كاد أن  يغيّر مصيره و مصير جهته ووطنه، لولا  تعرّض الثّورة لعمليّات  تحويل وجهة متنوّعة و اغتصابات متواترة و عنيفة.

كان يشعر بالمرارة التي شعر بها حنّبعل و يوغرطة و تاكفاريناس و محمّد علي الحامّي و كلّ الثوّارالذين تعرّضوا للخديعة و الخيانة و الغدر.

قام من فراشه ، و أشعل سيجارة علّها تخلّصه من هواجسه التي باتت تسيطر على كيانه المحطّم.

أصبحت الهواجس لا تغادره منذ الإعلان عن  نتائج الانتخابات التي اعترف العالم الغربي بنزاهتها، و التي شهدت بعد الفرز الدّقيق و الشفّاف للأصوات سقوط شعارات الثّورة و دوسها بالأقدام الملوّثة للمتاجرين بعقائد و أحلام البؤساء و المهمّشين.

Genre: LITERARY COLLECTIONS / Essays

Secondary Genre: LITERARY COLLECTIONS / Essays

Language: Arabic

Keywords: اغتيال تهميش ثورة حب فسادت

Word Count: 14723

Sales info:


أيّها القارئ العزيز، رواية " هواجس" التي أقترحها عليك،ستنقلك إلى عالم جديد . سوف تعيش مع شخصيّة شادي المهمّش الذي كانت أحلامه لا تعرف حدودا. رغم أنّ حجم القصّة صغير فإنّ بها معاني ثريّة و عميقة. و أنا بطبعي لا أحبّذ الرّوايات ذات الحجم الكبير التي لا تتماشى مع زمننا الرّاهن. صديقي القارئ، ستكتشف بأنّ القصّة من أوّلها إلى آخرها مفعمة بالحبّ و الأمل و الحياة.
 


Sample text:

دخل فيكتور هيجو الغرفة 17، ففتح شادي نوّار عينيه ليجد شيخا في الثّمانين من عمره، أبيض الشّعر، عميق النّظر. و اقترب من شادي مبتسما و قال:

أهلا شادي، أنا فكتور هيجو، و قد جئت من أجل مواساتك.
شكرا سيّد هيجو، كنت بصدد قراءة روايتك الجميلة " البؤساء" ، و قد هوّنت عليّ آلامي النّفسيّة.
سوف تجد حلاّ طالما رافقتك الهواجس.
الهواجس أتعبتني و أرهقتني.
إنّ الهواجس لا تتملّك إلاّ المثقّفين الصّادقين.
و ماذا فعلت لي الثّقافة و البؤس يحاصرني من كلّ ناحية !
لا تقل ذلك، فثقافتك هي وحدها القادرة على إخراجك من المأزق الذي أنت فيه.
إنّها مآزق تحيط بنا من كلّ جانب.
لقد تحصّلتم على الحرّية و ذلك هو أهمّ شيء، ما تبقّى سيتكفّل به التّاريخ،  يمكنك استخلاص العبر من الثّورة الفرنسيّة.
ما يعجبني في الأدباء هو ذلك الأمل المنبعث من صدورهم و المرسوم بأقلامهم رغم المتاعب و الآلام المحيطة بهم و بالنّاس.
دور المثقّف هو بثّ الأمل في النّفوس، و دعوة النّاس إلى التخلّص من قيودهم المعشّشة في رؤوسهم.
لقد تحرّرنا من النّظام الدّكتاتوري، إلاّ أنّ عقولنا لازالت سجينة الماضي و ما توارثناه من عقائد و أفكار بالية.
إنّ تحرير العقول ليس بالأمر الهيّن و يتطلّب زمنا طويلا من العمل الشّاق الدّؤوب...فإيّاك يا شادي أن تفقد الأمل في ذاتك و في  الآخرين و تسلّح بالثّقة و الصّبر، و ستتحقّق أحلامك.

نهض شادي عند السّحر و قد أيقن أنّه كان في حلم جميل ، فأشعل سيجارة مسترجعا الحوار الذي دار بينه و بين فكتور هيجو. و قد قرّر مواصلة قراءة رواية " البؤساء" إلى أن يزورهالنّوم مرّة أخرى، فيفوز بحلم آخر جميل...بعد دقائق سقطت الرواية من يده دون أن يشعر.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
Chinese
Unavailable for translation.
English
Already translated. Translated by Souhail Akayour
French
Unavailable for translation.
German
Unavailable for translation.
Hindi
Unavailable for translation.
Italian
Unavailable for translation.
Japanese
Unavailable for translation.
Russian
Unavailable for translation.
Spanish
Unavailable for translation.
Turkish
Unavailable for translation.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return