Жил один необыкновенный человек, чье имя знакомо каждому — Леонардо да Винчи. Его жизнь была полна тайн, побед и поражений, трагедий и любви. Данный увлекательный роман, основанный на исторических событиях, переносит нас в Италию эпохи Возрождения, а его персонажи — римские папы и кардиналы, короли и военачальники, политики и художники — предстают живыми людьми. В книге затронуты темы, которые могут задеть чувства определенной части людей. Читайте удивительную историю жизни прекрасного человека, жизни, ставшей легендой…
Genre: BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY / Artists, Architects, PhotographersПРЕДИСЛОВИЕ
Жил один необыкновенный человек — художник и изобретатель, архитектор и строитель, ученый-естествоиспытатель и философ, музыкант и мечтатель… Имя его знакомо каждому — Леонардо да Винчи. Это один из самых загадочных людей, чья гениальность проявлялась во многих сферах деятельности, став символом эпохи Возрождения. Его жизнь была полна побед и поражений, трагедий и любви. Он знал, что такое отчаяние и одиночество. И что такое — медные трубы всеобщего восхищения. Создатель бесспорных шедевров, он внезапно охладевал к искусству, оставляя свои картины незаконченными. Его рисунки с одинаковым совершенством изображают как красоту человека и мира, так и уродливые, жестокие сцены бытия. Ему принадлежит множество самых разнообразных изобретений, далеко опередивших его время и сохраняющих свое значение в наши дни.
Загадочна личная жизнь этого человека, зашифровавшего свои чувства так же, как он шифровал свои труды, записывая их «зеркальным письмом». У него были преданные ученики и непримиримые соперники, среди которых Микеланджело и Рафаэль. Он общался с простолюдинами и с сильными мира сего. Все они прошли перед внимательным и холодным взглядом Леонардо.
Его время осталось в его трудах, сам же он по-прежнему будоражит наше воображение не только тем, что оставил, но и тем, что унес с собой. Это интригующие тайны и загадки, плодотворные научные открытия, а также личная драма — все это буквально пронизывало жизнь Леонардо да Винчи.
Language | Status |
---|---|
English
|
Already translated.
Translated by Alexander Podoprigora
|
|
Author review: My dear friend Aleksander, Your work looks great and met my high expectations! I'm really happy with your determination to finish this project. I know it wasn't easy, but I knew you could do it. Your professional attitude makes it clear that you can continue to take on new challenges. Thank you so much for your extra effort. Good luck! With warm wishes, Valerian Markarov |
Italian
|
Already translated.
Translated by Matteo Mazzoni
|
|
Author review: Дорогой Маттео! Я счастлив видеть перевод книги о Леонардо да Винчи на его родной итальянский язык. Вы проделали гигантский, грандиозный, титанический труд! Я Вам очень и очень благодарен за Ваше усердие, пунктуальность, ответственность и профессионализм! Очень надеюсь на дальнейшее сотрудничество! С уважением, Валериан Маркаров |
Portuguese
|
Translation in progress.
Translated by Claison Neves
|