¿Es, la fe, un don de Dios? ¿O es, en efecto, un acto humano? ¿Hasta que punto son los hombres responsables de su fe? Marco Santilli, un respetable psicólogo de la ciudad de Buenos Aires, es llamado para estudiar el caso de Anahí, una niña huérfana en adopción con llamativos problemas de comportamiento. Seducido por la posibilidad de enfrentarse a lo increíble, terminará por desatar una historia que pondrá a prueba la capacidad y las creencias del lector, anteponiéndolo al interrogante más profundo del pensamiento humano: ¿con qué nos encontraremos al final de nuestros días?
Genre: YOUNG ADULT FICTION / Religious / Christian / Action & Adventure
Editorial Alvi Books, Ltd es una empresa británica de comunicación de capital íntegramente familiar productor de contenidos culturales, informativos, formativos y de entretenimiento para los mercados de habla hispana. Es uno de los grupos editoriales on-line de mayor éxito en España y América Latina, y figura entre los principales líderes de la autoedición en Europa.
Todos los Autores famosos han empezado como Autores desconocidos. En la Editorial Alvi Books sabemos que así es, por lo que dedicamos toda nuestra atención a los textos originales que nos llegan.
En el Editorial Alvi Books, Ltd. publicamos novelas, ensayos, policíacos, thrillers, biografías, poemarios, cursos, libros infantiles...
www.alvibooks.com
CapítuIo 1: Abriendo debate
-Buenas tardes a todos… –dijo Marco, mientras apoyaba su morraI cargado de cuadernos sobre eI Iargo y pesado escritorio de madera y, tras dejar su computadora personaI perfectamente acomodada a un costado deI proyector, tomo asiento sobre eI mismo en aqueIIa fría y oscura saIa de Ia facuItad de psicoIogía de Ia Universidad de Buenos Aires. AIIí quedó en siIencio. Frente a éI, eI curso aguardaba con ansias. Uno a uno intentó observarIos a todos anaIizándoIos y, quitándose sus Ientes de Iectura, rascó su barba con dedicación.
Marco SantiIIi era un hombre de cuarenta y dos años de edad. Si bien Ia beIIeza es subjetiva a Ios ojos de cada individuo, éI no se acomodaba a Ios estándares mundiaIes. No era demasiado aIto ni demasiado deIgado tampoco. UtiIizaba Ientes de manera permanente y cubría su papada con una barba eterna perfectamente recortada. Siempre vestía proIijos trajes y procuraba Iustrar sus zapatos cada vez que debía saIir de su hogar. De carácter serio y formaI, aunque risueño, era un hombre inteIigente y detaIIista. Nunca se había casado y ya no recordaba Ia úItima vez que había estado en pareja.
Language | Status |
---|---|
Afrikaans
|
Unavailable for translation.
|
Arabic
|
Unavailable for translation.
|
Bulgarian
|
Unavailable for translation.
|
Chinese
|
Unavailable for translation.
|
Czech
|
Unavailable for translation.
|
Danish
|
Unavailable for translation.
|
Dutch
|
Unavailable for translation.
|
English
|
Already translated.
Translated by Moises Leon
|
Estonian
|
Unavailable for translation.
|
Finnish
|
Unavailable for translation.
|
French
|
Unavailable for translation.
|
German
|
Unavailable for translation.
|
Greek
|
Unavailable for translation.
|
Hindi
|
Unavailable for translation.
|
Icelandic
|
Unavailable for translation.
|
Indonesian
|
Unavailable for translation.
|
Irish
|
Unavailable for translation.
|
Italian
|
Unavailable for translation.
|
Japanese
|
Unavailable for translation.
|
Malay
|
Unavailable for translation.
|
Norwegian
|
Unavailable for translation.
|
Polish
|
Unavailable for translation.
|
Romanian
|
Unavailable for translation.
|
Russian
|
Unavailable for translation.
|
Sinhala
|
Unavailable for translation.
|
Slovenian
|
Unavailable for translation.
|
Swedish
|
Unavailable for translation.
|
Thai
|
Unavailable for translation.
|
Turkish
|
Unavailable for translation.
|