El Milagro de los Siete Mares by Yarini Manuel Arrebola Sánchez

Imperios marinos, un salvador anunciado, batallas navales, adivinos de turbios propósitos, serpientes incandescentes, genios enfrentados, viajes en el tiempo y en los sueños, dos secretos capitales, un mundo erigido sobre la ruina del nuestro: he ahí part

El milagro de los siete mares

Imperios marinos, un salvador anunciado, batallas navales, adivinos de turbios propósitos, serpientes incandescentes, genios enfrentados, viajes en el tiempo y en los sueños, dos secretos capitales, un mundo erigido sobre la ruina del nuestro: he ahí parte de lo que podrá encontrar en El Milagro de los Siete Mares.
El mundo fue cubierto por las aguas, los hombres se convirtieron en tritones y la civilización debió recomenzar desde cero. Se vive la decadencia de una nueva Edad Antigua y la gente espera un hacedor de milagros que ha sido profetizado mucho tiempo atrás. Todo indica que será Onirim, cuarto príncipe del Imperio de Lacodontia. Sin embargo, al nacer antes de tiempo, incumple la Profecía y nadie más cree que pueda ser el indicado. Su vida transcurrirá plácidamente hasta que inquietantes sueños le conduzcan hasta el genio Nurakenión, quien le revela el terrible secreto de su linaje y el frágil destino del mundo tal como lo conoce; al hacerlo, desencadena insospechados y terribles sucesos. Ignora el príncipe que los grandes poderes del mundo tratan de influir secretamente en su destino.

Genre: FICTION / General

Language: Spanish

Keywords:

Word Count: 57551

Sales info:

1000 sales in spain 2016


Sample text:

Una Rosa Azul

Arakidonis abrió la última puerta corrediza y, pasando entre dos cítaras de maderas negras, penetró a una estancia de ocho paredes. En cada esquina había una estera de seda; detrás de cada estera, un jarrón de porcelana; junto a cada jarrón, una bacinilla de vidrio; junto a cada bacinilla, un espejo de oro; junto a cada espejo, una ventana que miraba hacia la falsa calma de un falso mar. En el centro, tras una gran linterna encendida, aguardaba Meitokis, cuyo esbelto cuerpo alternaba entre el brillo del diamante y el brillo del rubí.

―Nunca dejarás de sorprenderme, Meitokis ―Arakidonis hizo una reverencia profunda antes de brillar como la aguamarina― Por obra de tu loable ingenio, heme aquí en la habitación donde se contaron por primera vez Los Mil Cuentos (debo reconocer que has logrado reconstruirla y ocultarla con impecable destreza).

―No tanta como la invertida para librarme de tu ingrata presencia y he aquí que no lo consigo.

―¡Qué dulces eran las noches mientras los ocho inmortales contendían en historias maravillosas y los tres genios se amaban entre sí! Recuerdo que ahí se sentaba Gakinari ―señaló hacia la quinta estera contada desde su derecha―. Recuerdo las lágrimas que tú y Nurakenión derramaron al oír por primera vez Historia del Emperador Cruel, la Mujer Pérfida y el otro Mundo ―suspiró mientras su cuerpo cambiaba el brillo de la aguamarina por el de la turquesa.

―La sobriedad de Girasemu siempre me provocó más gozo que la imaginación rocambolesca de Gakinari.


Book translation status:

The book is available for translation into any language.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!

NOTICE: This book is published by an imprint of Lantia Publishing, a Spanish publishing house. Lantia Publishing will be distributing the translated book and not Babelcube, according to an agreement between the companies. This has several implications:

Your royalty share will continue to be the same as for any other Babelcube book.



  Return