El manuscrito de Michelangelo by Carmen Torrico

Novela Acción y Aventura

El manuscrito de michelangelo

MALDICIÓN EN LA SIXTINA. Un joven pintor madrileño se  halla de viaje por Italia en busca del secreto mejor  guardado de la escuela  pictórica  renacentista.  Allí  entrará  en contacto de forma  fortuita  con  uno  de  los  genios  más  grandes de la Historia  del Arte,  Miguel  Ángel  Buonarroti.  A raíz de ese encuentro su vida cambiará,  ya  nada  será  lo  mismo.  La  influencia  de  “il divino”  marcará desde  ese instante su futuro. 
La  inquietante  amenaza   de  un  antiquísimo  documento  que  encierra  entre  sus  caracteres  un oscuro  y  misterioso mensaje, capaz  de  transformar  al  mundo,  marcará  el punto de partida. 
Tan solo un hombre tiene el poder de enfrentarse a la maldición del milenario manuscrito… ¡El Elegido!
Julio  Castellanos,  el  joven  pintor,  será  invitado  de excepción  de  una  extraña  y  escalofriante partida. Una partida  contra  poderosos  oponentes  que  tiene  un  único  precio… ¡la vida!
¿Te atreverías a jugar?

Es esta una novela donde la intriga y la aventura se entremezclan con la historia, en un continuo paseo a través del tiempo de mano de uno de los mayores genios de la humanidad Miguel Ángel Buonarroti.

Genre: FICTION / Action & Adventure

Language: English

Keywords: Aventura, Historia

Word Count: 95 401

Sales info:

El Manuscrito de Michelangelo se ha mantenido durante varios meses en las listas del TOP 100 de Amazon, plataforma donde está en exclusiva. Aún hoy, después de 14 meses desde su publicación, sigue teniendo descargas casi diarias, sobre todo en España y países latinos, aunque también tiene mercado en países como Australia, Alemania, Francia o Italia, si bien, reducido a los lectores hispanoparlantes.

Respecto a las ventas contabiliza, hasta el momento, cerca del millar de ejemplares, entre descargas y lecturas. Es uno de mis libros que mayor acogida ha tenido entre los lectores, por eso quisiera darlo a conocer a posibles lectores de otras lenguas.


Sample text:

Choque de caracteres

 

Apenas si conseguía apartar la vista del reloj de pulsera. Eran las 10:24 y estaba citado para las 10:30 en las dependencias del ala oeste de los Museos Vaticanos. Enrico Stremboli, encargado directo de la restauración y conservación de la pinacoteca vaticana, lo había convocado hacía ya dos semanas para ese lunes 23 de abril. Perseguía esta entrevista desde hacía más de cuatro meses, y ahora, que por fin se la habían concedido, iba a llegar tarde a la cita.

El nerviosismo y la irritación consigo mismo iban en aumento con el acelerado paso de los minutos. Miró a través de la ventanilla del taxi que lo conducía hacia los estados pontificios. El confuso caos automovilístico, en el que se encontraba inmerso desde hacía un buen rato, impedía la normal circulación de cualquier vehículo; incluso las motos veían frenado su avance. De nada sirvieron los ruegos en un principio, convertidos en bruscas frases de nerviosa intransigencia, hasta pasar al callado insulto.

―¿No puede ir más rápido? Llegaré tarde a la entrevista.

―Me ne dispiace, signore, ma gia vede che è imposibile andare avanti.[1]

―¡Busque algún atajo! ―ordenó displicente, desesperado tras cinco minutos de irritante inmovilidad―. Métase por alguna vía menos transitada.

―Ma come volete che vada per un’altra strada?[1] ―protestó alterado de igual modo el taxista―. Non vede che è imposibile! Questi stranieri sonno tutti pazzi![2] ―murmuró entre dientes el enfadado conductor, sin dejar de observar por el retrovisor al nervioso pasajero

 

 

 

 


Book translation status:

The book is available for translation into any language.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return