DIVINA DIVA by Lázaro Droznes

Vida y arias de María Callas

Divina diva

María Callas ha sido probablemente la soprano más importante de “bel canto”. Su vida, llena de picos y abismos, sólo es comparable a la vida de las heroínas trágicas que solía representar en escena. Su trayectoria excedió largamente los límites del teatro lírico para convertirse en una diva que atrajo el interés de las multitudes y se convirtió en una estrella del “jet set” internacional. La obra, narrada en primera persona por la Diva, relata las principales instancias de su vida tumultuosa alternadas por sus famosas arias que ilustran y prefiguran su destino trágico.

Genre: BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY / General

Secondary Genre: DRAMA / General

Language: Spanish

Keywords:

Word Count: 6.779

Sales info:

Formato: Versión Kindle
Tamaño del archivo: 318 KB
Longitud de impresión: 42
Uso simultáneo de dispositivos: Sin límite
Vendido por: Amazon Media EU S.à r.l.
Idioma: Español
ASIN: B00MR1SHT6
Valoración media de los cliente

 


Sample text:

María Callas aparece en escena sentada en una silla estilo Luis XV, un pequeño escritorio y una lámpara de época. Se ve un equipo de música de los años 70 y multitud de frascos con pastillas sobre el escritorio. Empieza a hablar en dirección al público. Acaricia un caniche a lo largo de todo el espectáculo. Ocasionalmente se dirige al perro como si fuera parte del público.

 

MARIA CALLAS

Acá estoy, yo, la Callas…Me paso mi tiempo recordando, repitiendo las escenas de mi vida, acariciando a mi caniche y escuchando los discos de mis grabaciones. Esto es lo que queda de mi maravillosa vida. Estoy sin energía, sin ganas de vivir. Mis amigos cansados de tanto rechazo, dejaron de llamarme. Necesito cortar con todo y con todos. Las pastillas, que nunca faltaron, son ahora  el centro de mi vida. Pastillas para levantarse, para acostarse, para la depresión, para la angustia, pastillas y más pastillas. Vuelvo a sentirme como esa jovencita gordita con la cara llena de acné, que algún día fui. No debo hacerme ilusiones, la felicidad no es para mí. Hay personas que nacen para ser felices y otras para ser desgraciadas. No tuve suerte. ¿En qué me equivoqué?  ¿Por qué debió ser así? Cada vez que algo pasaba, que sufría alguna traición, me preguntaba: Oh Dios. ¿Qué hice para merecer esto? Estoy engordando, uso siempre pantalones amplios y túnicas negras. Me convertí en una vieja con mis joyas siempre en el cofre. Ya nunca las uso. Poco a poco me estoy yendo de esta vida que me resulta insoportable.

 

Callas acciona una tecla del aparato de sonido y escucha los primeros acordes de lo que era su voz en el esplendor cantando VISSI D'ARTE. Baja el volumen y canta el aria.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Pablo Barrantes
Italian
Already translated. Translated by Anna Zollino
Author review:
Very good job. I recommend strongly Anna for translations into Italian
Portuguese
Already translated. Translated by Suellen Martins

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return