"DEAR PATTAYA" by Jonathan Finch

A novel of sexy letters and sexy dreams (for Frank)

a humorous novel mainly comprising letters sent between various characters

"dear pattaya"

a funny novel comprising many letters, dealing with a sex-obsessed European and the city of Pattaya, Thailand, which becomes subject to an investigation from the British authorities

Genre: FICTION / Satire

Language: English

Keywords: sex, socialservices, Austria, Europe, Pattaya, tourism

Word Count: 31,000

Sales info:

The book did well at the beginning and has now sold around 100 copies.


Sample text:

 

   

Dear Franz,

      Your emails get better and better just like your ladies - with big bodies, big appetites, big degrees, big amounts of pubic hair! They seem to be keeping you busy! I would cultivate a close relationship with the lady-doctor despite her plain looks. She could be a useful asset here in Pattaya and help diagnosis as soon as you fall ill. Keep her in mind…sleeping on your hotel-room floor, ready to stuff you with tablets, to get you smeared and analysed sooner than the Memorial* or the International*, at present your favourite visiting-sites outside of the bars.

      Yes, lots of news here and all of it big, bad and ugly. My friend Rosta has a friend called Jimmy. Rosta calls him James Bond. Jimmy (Bond) arrived walking and went home on a stretcher. He fought a yaba-fuelled tourist who bundled him out of a bar and on to Soi 8, over a motorbike, and into an ambulance for broken-ankle-and-foot bruisers. The bar ladies planted their stiletto heels in the yaba-fuelled, No-Order-of-the-British- Empire tourist, and he is still in hospital / prison waiting for bail money which Dad should send but isn't sending. All this happened more than 10 days ago. Yaba is 40 years old and James Bond almost 70. Rosta's friend drinks every other day and gets legless. Now he is ankleless.

      Looking forward to your next visit,

      All the best,

      Jon

P.S. You mention you want to get laid for "statistical reasons". That brought a smile to my face. Please elaborate. "Statistical reasons" are bedpost notches, I suppose, but don't know.

* Both private hospitals in Pattaya

 

 

     


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
Portuguese
Translation in progress. Translated by André Weber
Spanish
Translation in progress. Translated by Alberto Verdezoto

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return