Un contract cu o agenție de modelling o duce pe Medeea Pop la New York. Încercând să ajute pe cineva, intră fără voia ei într-un joc a cărui profunzime nu o bănuiește, un joc blestemat din care nu mai poate ieși. Se pierde pe ea, pierde dragostea, visele, încrederea, demnitatea. În întuneric numai stelele și focul lor îi mai pot lumina calea pentru a se regăsi pe sine.
Daniel Atlasus Gabriel Roth, un tânăr lord și bancher egoist care ia totul și căruia i se cuvine totul, face parte dintr-o altă lume. O lume a diamantelor și-a puterii ce stabilește și impune regulile jocului, cântărind mereu numai câștigul. Daniel se strecoară încet în mintea Medeei, încercând s-o rătăcească.
Prima ediție din Coroana de spini și stele s-a epuizat în câteva zile de la lansare.
Tresar, când ușile se închid cu un sunet ermetic în urma noastră. Panica mă ia cu asalt. Ce fac aici? Încăperea e întunecoasă, doar șase sfeșnice negre revarsă o lumină palidă împrejur. Mă simt sufocată, chiar dacă dimensiunea încăperii este impresionantă. Luxul excesiv îmi dă fiori reci pe șira spinării, alături de acest bărbat cu părul, uniforma și mănușile albe, care ne pune în linie dreaptă ca într-un blestemat ritual.
Dintr-odată aud suspine adânci. Ridic capul și văd un bărbat zvelt, înalt, în pantaloni negri și cămașă albă. Chipul lui e acoperit complet de o mască neagră. Ținuta-i desăvârșită, postura umerilor, mersul, exprimă putere și control. Multă putere și control. Inima îmi scutură pieptul. Aerul, greu de parfumuri și splendoare, îmi arde nările. Dumnezeule, cum am ajuns aici? Mi-am pierdut mințile?
Bărbatul mascat se oprește în fața noastră. Prezența lui declanșează valuri de emoție. Da. Pot simți dorința intensă a fiecăreia dintre aceste opt femei de a-l avea, oricum, cu orice preț.
Întinde brațul și dă mâna cu prima fată din capătul șirului. Aceasta numai zâmbet, face o reverență, ca în fața unui stăpân. Inspir. Mă pregătesc înspăimântată. Eu sunt a șaptea. Toate fac reverențe, voi face și eu. Nu vreau să atrag cu nimic atenția asupra mea. Amețită, ca prin vis, văd o mână puternică, cu degete lungi și unghii atât de bine îngrijite, în fața ochilor. O privesc speriată. Știu că-mi venise rândul. Mă străduiesc din răsputeri să-mi controlez tremurul și, în același timp, să zâmbesc prostește. El îmi strânge mâna. Pielea mi se înfioară și simt cum pierd controlul, nervii îmi pulsează și carnea mi se zguduie.
Language | Status |
---|---|
English
|
Already translated.
Translated by Ionel Razvan Ghiorghe
|
|
Author review: Fast, professional, amiable! |
French
|
Already translated.
Translated by Georgiana Alexe
|
|
Author review: Georgiana este o profesionistă din toate punctele de vedere. |
Italian
|
Already translated.
Translated by Violeta Dragomir
|
|
Author review: Violeta thank you, you are an excellent translator! |