This is the story of Christine and the day that she grew a penis.
Genre: FICTION / Humorous“Put your clothes back on, have you no shame? You’re making everyone uncomfortable” said The Old Woman, shocked and dismayed for her; turning away in revulsion from Christine’s near naked body.
The women felt strange and awkward and Christine felt empowered and undefeatable; putting tiny slithers of black tape in an x, over her nipples.
“If we want to fight men then we have to think like men. If we want anyone to hear us then we have to make them see us first. And what gets a man’s attention? Sex. They see us as objects, as things; something to fuck and something to feed their children and something to clean the house and something to suck their cocks and something they can make feel useful only when it appeases them. I’m not just my tits, I’m not just my pussy” screamed Christine.
“Then put them away” said The Old Woman. And stop with that profanity. It’s not lady like.”
Christine cut strips of black tape and then took a thin paintbrush and dipped its bristles in black paint and with her eyes locked, she approached each woman with a predatory stare, pinning their restraint and defenses, submitting one and all to her will and to the duce of her tremarious want.
One by one, she helped them out of their bondage; their prettying garments that only enslaved their bodies with subservient reward. Over their nipples she placed the x of their defiant censorship and on their bodies she painted abrasion; strong, short, blunt, fighting words.
“Now they will see us” she screamed.
Language | Status |
---|---|
Italian
|
Already translated.
Translated by Davy Thach
|
|
Author review: Brilliant and prompt professional. very happy with the work and, more so, the process. I highly recommend Davy |
Portuguese
|
Already translated.
Translated by André Monteiro
|
|
Author review: André was easy to work with, prompt, and professional. I highly recommend his work. |
Spanish
|
Already translated.
Translated by Oriana Carrizo
|
|
Author review: Oriana was prompt and direct and easy to work with. I recommend her to any writer. |