El camión guardaba el secreto y él, lo sabía. Treinta años después, el agente Majestik es testigo de las horribles muertes de un puñado de ancianos, aplastados por un camión. Y ellos lo sabían. Conocían el secreto porque el secreto eran ellos. Y ellos, aún después de muertos, visitaban a Majestik, quién al principio incrédulo los veía como pesadillas o alucinaciones, pero después, sus hediondos cuerpos podridos y fétidos, le indicaban que eran zombis o fantasmas y hablaba con ellos. Pero la muerte tenía unas reglas y ellos solo podían ayudarle un poco para esclarecer el caso. Y solo, el siguiente de la lista en morir, podía hablar y revelar el secreto. Un secreto bien guardado que debían destruir en este momento, porque la maldición se había desatado.
Genre: FICTION / GhostAl mediodía habían retirado el cadáver de la calzada y algunos de los agentes no comieron ese mediodía y ni lo hicieron esa noche. Había comenzado a llover y el agua se había llevado consigo parte de la sangre y algún que otro pingajo de carne y barro. Hubieron de recoger al pobre desgraciado en bolsas de plástico, ya que se desmembró en sus manos y cuando terminaron, una gran mancha oscura como una sombra perpetua, permaneció en el centro de la calzada durante mucho tiempo a pesar de las lluvias que le prosiguieron a esta, pero ni la mancha ni el recuerdo de aquel pobre hombre desmembrado se difuminó de la calzada y de la memoria de los agentes que lo recogieron y del juez que ordenó su traslado.
El cielo se había cubierto por completo y amenazaba con descargar más agua. Así que los agentes debían hacer su trabajo rápido y eficazmente. De lo contrario la lluvia caería sobre ellos y sabe Dios, si el agua provocaría que la fetidez del pobre desgraciado terriblemente descuartizado, subiera por el interior de las fosas nasales de los agentes como un rayo de fuego.
Al mediodía habían retirado el cadáver de la calzada y algunos de los agentes no comieron ese mediodía y ni lo hicieron esa noche. Había comenzado a llover y el agua se había llevado consigo parte de la sangre y algún que otro pingajo de carne y barro. Hubieron de recoger al pobre desgraciado en bolsas de plástico, ya que se desmembró en sus manos y cuando terminaron, una gran mancha oscura como una sombra perpetua, permaneció en el centro de la calzada durante mucho tiempo a pesar de las lluvias que le prosiguieron a esta, pero ni la mancha ni el recuerdo de aquel pobre hombre desmembrado se difuminó de la calzada y de la memoria de los agentes que lo recogieron y del juez que ordenó su traslado.
Language | Status |
---|---|
English
|
Already translated.
Translated by Cecily Tromp
|
|
Author review: Cecily es excepcional traduciendo. Es profesional y cumple con su trabajo. El inglés es muy bueno y deja la maquetación perfecta. La recomiendo! |
French
|
Already translated.
Translated by Irene Castro
|
|
Author review: Excelente trabajo! Entrega a tiempo y muy profesional. Recomendable 100 %. Gracias. |
Portuguese
|
Already translated.
Translated by Miguel Plaza
|
|
Author review: Fenomenal! Perfecto y rapidez. Recomendado 100 %. Gracias! |