CANDYA DEHAWKNESS - L'IMPERO DI ZHAN by STEFANO PALLOTTA

An high fantasy about a reluctant heroine in search of her roots in a world menaced of destruction by supernatural creatures.

Candya dehawkness - l'impero di zhan

Madness is now wisdom. When you can not defeat your enemy, you must necessarily ally with him. But Candya Dehawkness does not give up revenge: two golden scythes and a firearm, to destroy an empire. Who is the White Unicorn? What is the secret of Dagabarda, the mountain city? And above all, how can an eight-year-old boy hold in his hands the destiny of a world? Monsters, gladiators, invisible killers ... and, above all, the wrath of a god! The truth is a poisoned arrow that pierces your heart!

Genre: FICTION / Fantasy / General

Secondary Genre: FICTION / Fantasy / General

Language: Italian

Keywords: fantasy, heroic, action

Word Count: 56913

Sales info:

Amazon: N. 426 in Dark Fantasy (december, 21, 2018)

Kobo: N. 296 in Fantascienza e Fantasy (december, 21, 2918)

The italian version of the series sold over 2000 e-books (I still don't have data about the paperbacks)

N.B. the data above refers to the second edition of the book, the self-published one. The data of the first edition (by the former publisher) and the relatives comments are no longer visible.

DUE PAROLE IN ITALIANO (che se cerco una traduzione in inglese o in altra lingua un motivo c'è) - qui si tratta sostanzialmente, per un traduttore, di scommettere sulle vendite di un libro nel mercato di riferimento; orbene, la serie mi ha dato molte soddisfazioni, il pubblico ha gradito l'opera e i personaggi, e infatti praticamente tutti coloro che hanno acquistato il primo e-book hanno proseguito la lettura della storia fino al sesto ed ultimo volume, la qual cosa in una serie non è così scontata. Se i libri hanno venduto e stanno vendendo nei termini suddetti sul mercato italiano, piuttosto asfittico, confido che venderanno di più su altri mercati più vasti. Se vi va di scommetterci insieme a me, allora possiamo iniziare a collaborare!

P.S. Dato che si tratta di una serie di sei libri, pur augurandomi di trovare un unico traduttore, mi sta bene anche di trovarne due o più, perché le serie vendono meglio quando sono complete, e così potremmo arrivare alla versione inglese (o in altra lingua) in un tempo minore (comunque sui tempi non rompo, per tempo minore intendo tempo non biblico, poi dipende dal singolo traduttore).

Grazie comunque a tutti per il tempo speso a leggere queste righe!


Sample text:

L’espansione di Zhan nelle terre dell’ovest era stata rapida.

La città di Desius era caduta pochi giorni dopo Bittaun; l’avevano seguita Oryanor, Jerawa e Kurgyos.

Quest’ultima aveva opposto una decente resistenza, e quindi era stata rasa al suolo.

Il Dogma non era intervenuto: aveva preferito radunare le proprie forze a Naka, capitale di Media Terra.

Questa era la nazione che si estendeva al di là del mare dell’est, confinante con l’Impero delle Terre Orientali, e lì il Sacro Esercito attendeva gli sviluppi del conflitto che dilagava nei territori dell’ovest… ovvero non faceva nulla, mentre l’occidente cadeva sotto il giogo di Vann Ofhergaunoss.

Il Supremo Dogmatico in persona aveva abbandonato Dhyrra, la Città Tempio sede dell’Alto Concilio, e aveva trovato asilo a Naka.

Media Terra era una nazione di ricchi mercanti, poco avvezzi alla guerra e solitamente restii a prendere posizione nelle beghe politiche; ma la minaccia del Re Folle li aveva persuasi a schierarsi decisamente dalla parte del Dogma, dal quale avevano ricevuto solide garanzie per il futuro sviluppo degli scambi commerciali tra est e ovest.

Il Supremo Dogmatico s’era infatti dichiarato pronto a chiudere una volta e per tutte ogni contenzioso con il Reggente Celeste Roghen Dayzan, e a dimenticare il passato nella prospettiva di migliori relazioni con l’est.

 

 

 

 


Book translation status:

The book is available for translation into any language.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return