Ja sam Milorad Paunović, iz Čačka, grada u Srbiji. Na Beogradskom univerzitetu sam diplomirao Geodeziju.
Zbog svoje osobine, "Nikad ZA, uvek protiv", nikada nisam radio u struci. Uvek je uslov bio, da budem njihov član... a ja to nisam želeo. Bavio sam se sindikalnim radom i osnivač sam i predsdnik NSS "Solidarnost" Kompanije Sloboda u Čačku.
Oduvek sam voleo, da pišem i ko god je pročitao moje rukopise, rekao je da su odlični i hrabrio me da pišem još više. Vole ljudi, sa kojima se družim, da čitaju, ali je takvih sve manje. Zato sam počeo da pišem scenarije za filmove i serije. Napisao sam scenario "LICIDERSKO SRCE". To je priča, koja se može podeliti na filmove, a može se napraviti i serija, od više sezona.
U ovaj scenario sam utkao neke svoje dogodovštine iz predjašnjeg burnog života, a i neke delove iz života, mojih drugova, prijatelja i poznanika. Svi koji su pročitali, moje scenarije, posle čitanja, rekli su mi, koga zamišljaju u ovoj, koga u onoj ulozi, što mi je bila naj veća nagrada.
Napisao sam ja još nekoliko drugih scenarija za serije i filmove, a trilogiju "TROZUBAC", smatram izuzetno zanimljivom. Napisao sam i knjigu-scenario "Boj", koji ima dosta auto-biografskog, ali ima i delova koji su plod mašte.
Ono što je simptomatično u ovoj priči o projektima su "PRODUCENTSKE KUĆE". Gotovo svaka pročita scenario, pozitivno ga oceni i tobož, krenula bi u njegovu realizaciju, ali da ja skupim gro sredstava, a oni da odlučuju o izboru reditelja, glumaca i koje firme i koga će reklamirati. Moja vizija je, da ako već sam obezbedjujem sredstava, zašto bih dozvolio, da oni ubiraju plodove moga rada. Povrh toga, iz priče mojih poznanika, iz sveta biznisa, neki "veliki producenti", uzimali su veliki novac od pojedinih uspešnih privrednika, a onda nestajali i nisu im se javljali na telefone.
Language | Status |
---|---|
English
|
Translation in progress.
Translated by Michael Mangum
|
Spanish
|
Translation in progress.
Translated by NE BA
|