Ayahuasca Yagé by Om Tsé

El despertar

Novela chamanica

Ayahuasca yagé

-«Ayahuasca Yagé el Despertar»- Es una fantástica novela inspirada en el antes, instante y después de una ceremonia de Yagé en la selva amazónica. Una novela llena de misterio, pasión, amor y valerosos mensajes en pro del despertar de la conciencia de la humanidad.

Genre: JUVENILE FICTION / Fantasy & Magic

Language: Spanish

Keywords: chaman, yagé, ayahuasca, yaje , amazonas, indigenas, cosmovisión, ritual, santo daime, Taita, sanación, chamanismo, ancestralidad

Word Count: 39104

Sales info:

Este libro sale con una primera edición de 1000 ejemplares de autoedición en la fería del libro en Bogotá en el 2013. En 6 meses se vendió toda la edición. Después se inició la versión del libro digital. 


Sample text:

Mi padre saca el revólver que parece estorbarle de entre sus piernas, lo desenvuelve de la bayetilla roja y se lleva el reluciente Colt a la sien, hala el martillo, el tambor gira y se ve la maldita bala que encaja para ser expulsada; grito con todas las fuerzas de mi alma para que se detenga pero es inútil; el estúpido borracho está decidido y presiona entre risas el gatillo sin que le importase que sus siete hijos presenciáramos su macabro acto, en aquel maldito día que por desgracia cumplía mis apesadumbrados ocho años de edad.

Mi progenitora al escuchar el monstruoso estampido, salió como un tiro de la cocina llegando en un bombazo a la sala donde todos nos avistábamos salpicados con la tibia sangre que explotó del estallado cerebro. Todos sin excepción entramos en estado de shock y de negación. Tres de mis hermanos mayores creyendo que se encontraban en medio de una absurda pesadilla colectiva, comenzaron a aporrearse brutalmente contra las paredes con la intención de despertar; pero solo consiguieron resquebrajar sus cráneos mientras proferían tormentosos llantos. Mi madre por su parte se movía alocada por el pequeño recinto mientras exclamaba y suplicaba por un pronto auxilio que prorrumpía de su garganta a todo pulmón. Yo permanecí estupefacto mirando al descabezado que no le bastó con arruinar mi fiesta de cumpleaños, sino que también eternizó su cadavérico recuerdo que me dejó para toda la vida con el corazón disparado a mil.

Éste fue el inicio de mi enlutada y paupérrima vida; no comprendí porqué el hombre que jamás me dijo que me amaba, se quitara la vida de esta manera tan descarada. En apariencia se percibía muy contento y dichoso porque 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Translation in progress. Translated by Chiamaka Chukwuma

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return