As George is sitting in his tree stand, he questions things and then his mind wonders with each movement he sees he relates it to people and situations in his own life. His wife, his children, his marriage, his friends, his job, are all included in this reflection.
What ever happened to my life? George asks himself as he is sitting there. It obviously isn’t where it should be; he isn’t where he should be. And here he is--sitting in a tree stand waiting for that perfect deer, when he should be….
“George, will you please turn that music down?” Steve Sr. had asked, whilst one of the performers twisted and gyrated in front of the boy. “I’m trying to work upstairs.” Steve Sr. seemed not to even see the scene being played out right in front of him. Either that, or he couldn’t summon the energy to break it up.
“Dad,” George began without removing his eyes from the sight of the lingerie-clad woman, “Hilde here said that she can’t dance without music. It’s my birthday—can’t you just let the music go this time? After all, she’s got to leave soon, so it won’t be on much longer anyway. Hey Nick! Toss me a beer, would you?” he called to his friend as an afterthought, still not removing his eyes from the woman’s exposed flesh.
Steve Sr. watched George open the can of Budweiser that Nick gave him and said, “I suppose so. Don’t stay up too late, though—I need you to go to the store for me in the morning.”
“What for?” George asked, placing a ten-dollar bill in the stripper’s garter belt and still not looking at his father. “I was going to sleep in.”
“We need grape juice for communion on Sunday.”
“Get it yourself, Dad. I probably won’t be going to bed for a few more hours.”
“And why is that?” his father inquired halfheartedly.
“After seeing what Hilde here will do for a ten, I want to find out what she’ll do for a fifty,” George said with a wink at her. This, of course, caused the dancer to stop dancing, walk over to the boy, and wrap her arms around his neck and her legs around his waist.
Language | Status |
---|---|
Portuguese
|
Already translated.
Translated by Daphne Barbosa Dias Santos
|
Spanish
|
Already translated.
Translated by Guillermo Alberto Cervantes Vindiola
|