"A cruz e a sombra" conta a história de Maria Madalena, uma mulher com fobia de crucifixos e do célebre homem cravado sobre eles. Nesse inesquecível conto de horror psicológico, o leitor avança junto à protagonista rumo a um final perturbador.
O texto de Regius é denso e rico, seduzindo o leitor com facilidade. A autora desponta como uma promissora revelação da literatura brasileira.
Genre: FICTION / HorrorNo information yet. The book was just published.
A cruz e a sombra
Um dia finalmente descobriram o nome do medo de Maria Madalena. Era fobia. Era a desordem psíquica que fazia a menina chorar sempre que se via diante de uma cruz. Fobia do homem condenado a ela.
Os pais atribuíram o transtorno à educação da criança em colégios religiosos. À associação dos rigores impostos pela presença dolorida em cruz. Maria Madalena, não. A menina sabia que a culpa era da mãe. Descobrira isso em uma aula de religião, graças ao erro de um colega.
A freira indagara, a paciência alojada nos braços cruzados sob o escuro hábito:
– Qual foi a prostituta que beijou os pés de Jesus?
Um menino respondeu, sem hesitação.
– Judas!
Enquanto as outras crianças riam, pouco prestando atenção à correção da religiosa, Maria Madalena sentiu o ventre queimar de ódio. Uma prostituta! Ela recebera o nome de uma prostituta. Sendo a mãe católica, ela certamente deveria estar ciente da escolha que fizera. À menina, de nada adiantava a conversão daquela mulher imunda. Era uma prostituta, e acabara por legar-lhe o nome.
Voltou para a casa excepcionalmente muda. A mãe estranhou, quis saber de que era feito aquele silêncio. Maria Madalena deu de ombros. A raiva que sentia só deu mostras de que iria embora um dia quando a menina ouviu os cães ferozes do vizinho silenciarem o desespero da gata. A gata odiosa da mãe, que Maria Madalena havia lançado sobre o muro.
Pela fobia de cruz da filha, e por seu medo daquele homem condenado à eternidade dela, a família jamais comemorou o Natal.
Language | Status |
---|---|
English
|
Translation in progress.
Translated by Ana Paula de Castro Pires
|
Spanish
|
Already translated.
Translated by Juliana Arango
|