My name is Belén and I live in Spain. I have just graduated from my masters degree in Audiovisual Translation (which includes subtitling, dubbing and translating movies, series and video games). I have worked as a voluntary translator and localizator at the German video games company Bytro Labs for two years, and I have helped several friends translating their Facebook pages, as well as providing subtitles for various YouTube videos. I also have experience with translation programs such as Memsource, MemoQ, Trados Studio or Passolo. Even though English is the main language I translate to/from, I also have a good proficiency level in Italian and French, and I intend to learn more languages.
I love literature and reading is one of my passions. I am a serious and responsible person, and I will be more than happy to help any author spread their work around the world.
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
Spanish
|
Main translator
|
|
|
Author review: Belén and Ramsés provided a first class translation of our international thriller novel and we won't hesitate to use their services again. We highly recommend them to other authors and publishers. |
|||
Spanish
|
Main translator
|
|
|
Author review: Excellent as always! We highly recommend Belén to other authors and publishers. |