La mano di Dio by Marzia Bosoni

Breve racconto surreale ambientanto in una tazza di corn flakes

La mano di dio

La valle conca di Vita-B sta per scomparire, sommersa dal grande mare bianco e corrosivo che tutto distrugge. Da sempre gli abitanti della valle hanno convissuto con la consapevolezza che la fine del mondo era prossima, ma voci di speranza hanno iniziato a sovrapporsi ai tristi presagi: il grande dio Cucno, dopo aver salvato gli abitanti delle vicine valli di Corno Fiacco e Raso Crespo, non li avrebbe abbandonati. In attesa dell'astronave che li avrebbe portati in salvo, gli abitanti di Vita-B lavorano freneticamente e levano preghiere a Cucno. Sarà sufficiente a far sì che il grande dio intervenga anche in loro aiuto o verranno sommersi e uccisi da quel bianco mare bizzoso e insondabile che li circonda?

Genre: FICTION / Science Fiction / Short Stories

Language: Italian

Keywords: surreale, latte, corn flakes, fine del mondo, astronave

Word Count: 2176

Sales info:

Pubblicato su Amazon nel settembre 2019


Sample text:

I sacerdoti di Vita-B e delle altre valli avevano ammonito gli abitanti che quella era la collera del dio Cucno che montava contro la loro superbia e la loro indifferenza e avevano imposto lunghi periodi di digiuno e mortificazione che avevano stremato la popolazione, ma non avevano abbassato di un centimetro il livello del bianco mare. A quel punto i sacerdoti di Vita-B – la valle a conca più grande di quel settore – avevano ricevuto due importanti notizie e si erano quindi ritirati in preghiera e meditazione; infine avevano dato ordine che ogni scienziato della valle progettasse delle barche che potessero resistere alla furia corrosiva del mare e che ogni artigiano e manovale impegnasse ogni suo sforzo per costruirle.
Le notizie, riservate al gran sacerdote e ai suoi quattro sacerdoti-capo, finirono con il filtrare alla popolazione, seminando terrore e speranza.
– La valle di Raso Crespo è stata sommersa. – sussurrava qualcuno in preda all’angoscia. – Stavano pregando inginocchiati lungo il perimetro della conca quando è successo.
– Successo cosa? – chiedeva qualcun altro con affascinato orrore.
– Un argine ha ceduto e il mare ha iniziato a precipitarsi giù, lungo le pareti della valle. La gente urlava, urlava, ma il mare ha travolto tutto.
– Però non sono morti, non tutti almeno! – aggiungeva un altro riferendosi alla seconda straordinaria notizia.
– È vero, Cucno non li ha abbandonati! Ha mandato la sua astronave e li ha portati in salvo.
– Storie! Fandonie per far stare tranquilli i piccoli!
– Cosa dici? È tutto vero! L’astronave, guidata dalla mano di Cucno, ha raccolto i superstiti e i morti e li ha portati in cielo. Cucno non abbandonerà neppure noi!


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
French
Already translated. Translated by Valerie Silvestre
Author review:
Valérie ha fatto un ottimo lavoro e in tempi incredibilmente rapidi.
È molto disponibile e rapida a rispondere.
Sono felice che abbia tradotto questo libro e spero di poter collaborare ancora con lei in futuro.
Portuguese
Unavailable for translation.
Spanish
Already translated. Translated by Erick Carballo
Author review:
Molto veloce, preciso e affidabile, Erick è anche molto rapido a rispondere e disponibile a collaborare con l'autore.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return