E se os estudos hospitalares dos futuros médicos fossem além de examinar um corpo já morto há dias?
Brenda irá descobrir da forma mais assustadora a resposta. E as sequelas poderão ser irreversíveis.
Boas vendas e elogios por ser uma trama densa e com reviravolta revoltante.
Eles bateram na porta, tentando furiosamente arrombá-la. Gritavam tantas palavras em um único intervalo de tempo que nem fui capaz de distinguir mais do que duas ou três. Não me pegariam para repetirem mais um teste macabro. Nunca!
Segurei com firmeza a barra de ferro que consegui encontrar. Estava enferrujada e com algumas partes ásperas e cortantes, o que me poderia me causar tétano, mas pouco me importei com aquilo naquele momento. Minha sobrevivência era mais importante.
A imagem da crueldade que testemunhei ainda me embrulhava o estômago e me faria vomitar o que estivesse nele, não fosse o meu desespero por me manter em silêncio. Como aquilo foi acontecer comigo, logo comigo?
Tentei segurar mais um pouco, mas a vertigem e a salivação acabaram por surtir seu efeito — vomitei com vontade, o que me impediu momentaneamente de ir à janela, que era meu plano de fuga. Despejei para fora uma substância amarelada, bílis — era tudo o que havia em mim para ser posto para fora.
Pus parte do corpo na abertura da janela e busquei algo para me apoiar, achando uma haste centímetros acima de minha cabeça. Larguei a barra de ferro, causando um estrondo naquela sala que estaria vazia, exceto pelos móveis chamuscados. Apoiei-me como foi possível no parapeito e escalei parte da parede, escorregando um pouco. Aquilo era loucura, muita loucura!
Com muito esforço e machucados nas mãos, consegui chegar a uma escada de ferro velha, desgastada não somente pelo incêndio que houve naquela ala hospitalar, como também pelo tempo.
Respirei, um pouco aliviada, arquitetando meus próximos passos. Outra vez minha mente me levou para quase uma hora antes de tudo aquilo...
Language | Status |
---|---|
English
|
Already translated.
Translated by Leandro Mabillot
|
|
Author review: Prestivo, dedicado e competente no que se propõe a fazer. |
Spanish
|
Already translated.
Translated by Roberto Carlos Pavon
|
|
Author review: Profissional competente e altamente recomendado! Fez um excelente trabalho de tradução! |