Francesca è una trentenne sicura di sé che conduce la vita e le relazioni alle sue regole: libera come il mare e leggera come il vento. Vive della sua arte e non ha legami stabili con nessuno a parte le amiche ma, quando Margherita si trasferisce in Giappone e Sabrina si tiene a distanza, Francesca si ritrova improvvisamente sola. Proprio in quel momento, per una coincidenza, Francesca incontra Leonardo, un giovane solare che affronta la vita con gioia, nonostante un terribile incidente lo abbia reso disabile. Tra loro nasce subito una sincera amicizia, ma forse il tenero sentimento che li coinvolge è destinato ad essere qualcosa di più e insieme troveranno il coraggio di amarsi.
Genre: FICTION / Romance / GeneralPubblicato in ottobre 2014 sta avendo buoni risultati di vendita.
Prologo
Salutare una persona cara che parte per un lungo viaggio è davvero difficile, specialmente se è una delle due migliori amiche che hai al mondo. Conosco Margherita da tanti anni e se mai mi avessero detto che un giorno avrebbe mollato tutto su due piedi per andare a vivere in Giappone, avrei riso a crepapelle. Eppure eccola che si allontana, verso una nuova eccitante vita a diecimila chilometri di distanza. Certo il fattore Tazio non è da sottovalutare: è stato il suo collega e migliore amico per anni e ora, finalmente, stanno insieme. Megs è perdutamente innamorata e io incrocio le dita per lei. Se mai lui dovesse tradirla in qualsiasi modo, lo raggiungerò in suolo nipponico e lo appenderò per le palle alla torre di Tokyo!
Comunque eccomi qui, ad ammirare la mia prevedibile amica buttarsi in un’avventura mentre io resto a casa a occuparmi di affittare il suo appartamento. Come mai lo abbia chiesto proprio a me, è un mistero. Ero certa che avrebbe affidato questo compito a Sabrina, la nostra migliore amica, che la eguaglia in precisione e perfezione. Oppure ai suoi genitori o al suo antipatico futuro cognato o a chiunque altro. Invece questa incombenza è toccata a me, l’imprevedibile e inaffidabile Francesca Mare!
Capitolo 1
L’ultima coppia che si è presentata per vedere l’appartamento era la peggiore di tutte: un aspirante batterista che vuole trasformare la cameretta in sala prove e una ballerina che ci vorrebbe installare un palo per la pole dance. Li prenderei come inquilini solo per vedere la reazione di Tommasina che abita al piano di sopra, sarebbe divertente assistere alla lotta tra un’arzilla ottantenne e quei due pseudoartisti. Cederei alla tentazione se solo l’appartamento non appartenesse a una delle mie migliori amiche.
Language | Status |
---|---|
English
|
Already translated.
Translated by Barbara Patrizi
|
German
|
Already translated.
Translated by Rosalie Hampp
|
Portuguese
|
Already translated.
Translated by Elaine Beatriz de Sousa Pagliaro and Marta de Camargo Fernandes
|
|
Author review: Assegno il massimo dei voti per la professionalità e disponibilità. Nel corso del lavoro abbiamo comunicato senza problemi e la traduttrice ha coinvolto di sua iniziativa una editor per validare il lavoro. Very professional, translation delivered on time. |
Spanish
|
Already translated.
Translated by Martha Rincón
|
|
Author review: La traduzione è stata effettuata in anticipo di due settimane sulla data prevista. Nel corso del lavoro abbiamo comunicato senza problemi e ho sempre ricevuto risposte esaurienti in tempi rapidi. Martha è molto attiva anche nella fase di marketing, post pubblicazione. Assegno il massimo dei voti per la professionalità e disponibilità. Translation delivered in advance. Very professional and active in the "marketing phase". |