Hoping to promote the Glass Dolphin antiques shop, co-owners Arabella Carpenter and Emily Garland agree to sponsor a hole in one contest at a charity golf tournament. The publicity turns out to be anything but positive, however, when Arabella’s errant tee shot lands in the woods next to a corpse.
They soon learn that the victim is closely related to Arabella’s ex-husband, who had been acting as the Course Marshal. With means, opportunity, and more than enough motive, he soon becomes the police department’s prime suspect, leaving Arabella and Emily determined to clear his name—even if they’re not entirely convinced of his innocence.
Dogged by incriminating online posts from an anonymous blogger, they track down leads from Emily’s ex-fiancé (and the woman he left Emily for), an Elvis impersonator, and a retired antiques mall vendor with a secret of her own.
All trails lead to a mysterious cult that may have something to do with the murder. Can Arabella and Emily identify the killer before the murderer comes after them?
Genre: FICTION / Mystery & Detective / Amateur SleuthThis is book 2 in the 3-book Glass Dolphin Mystery series. The series was showcased as a must-read in Canadian Antiques & Vintage. Average rating of 4.49 on Goodreads and 4.3 on Amazon.
Excerpt Chapter 4
Arabella had to admit that arriving at the third hole and seeing the jet ski on display was exciting. Maybe Emily was right about the Glass Dolphin sponsoring a hole in one context.
A man wearing a Toronto Blue Jays baseball cap and blue and black plaid pants sat in a chair behind the tee box and off to the left side. He nodded, but didn’t speak.
“He’s from the hole in one insurance company,” Emily said, stating the obvious. “They told me they were going to send someone. I suppose they’re worried someone might try to cheat.”
The thought of someone cheating hadn’t even occurred to Arabella, which was just as well. She’d had enough sleepless nights over this jet ski business.
She let the others go first. All three managed to clear the pond and land on the green, but no one was anywhere close to getting a hole in one. Arabella breathed a sigh of relief; they might not be eligible to win, but it still freaked her out to think someone else might. She went through her mental prep, took her swing, and watched her ball veer directly into the woods.
“Hey, you made it over the water,” Hudson said, hopping into his cart. “For someone just starting out, that’s not a bad shot.”
They crossed the pond on a wooden bridge just wide enough for their golf carts, parked on the path next to the hole, and grabbed their putters. Luke, Hudson, and Emily walked to the green and began debating which ball to hit. Arabella trundled over to the woods, feeling stupid and hoping like hell it wasn’t infested with poison ivy. The woods were thicker than she’d expected. She walked in a couple of feet, using her putter to push the branches aside.
That’s when she started to scream.
Language | Status |
---|---|
Portuguese
|
Already translated.
Translated by Gerson Loyola de Aguilar
|
|
Author review: Working with Gerson is an absolute pleasure. He delivers on time, consistent quality and responds to questions promptly. A gem. |
Spanish
|
Already translated.
Translated by Cristina López
|
|
Author review: RUN DON'T WALK from this pretend translator. Meets deadline but I get a warning that the bio isn't in the proper language, and when I asked for the book title (to get a cover done ahead of time), and had cover prepared, when the book was "done" the title didn't match what she'd told me. When I sent her the cover and the comments, she wrote EXCELLENT. I don't think she really understands English beyond using a translation software. I am trying to get out of the contract. Cumple el plazo pero me avisa de que la biografía no está en el idioma adecuado, y cuando le pedí el título del libro (para tener una portada hecha con antelación), y tenía la portada preparada, cuando el libro estaba "hecho" el título no coincidía con lo que me había dicho. Cuando le envié la portada y los comentarios, escribió EXCELENTE. No creo que entienda realmente el inglés más allá de usar un programa de traducción. Estoy tratando de salirme del contrato. Traducción realizada con la versión gratuita del traductor www.DeepL.com/Translator |