a) Academic education:
· Bachelor's degree in Translation and Interpretation (University of Vigo, Spain).
· Master's degree in Multimedia Translation (University of Vigo, Spain).
· Sworn translation and interpretation qualification (Government body of Xunta de Galicia, Spain).
b) Languages: (Common European Framework of Reference for Language)
· Spanish: native.
· Galician: native.
· English: C1 level.
· French: C1 level.
· Italian: C1 level.
· Portuguese: C1 level.
· Catalan: B2 level.
· German: A1-A2 level.
· Chinese: A1 level.
c) Translation experience areas:
· Literature, media, economics, lingüistics, computing, arts...
d) Publications:
· Articles in the humanities and social science research magazine of Centro Ramón Piñeiro (Galicia, Spain).
· "Mongrels, a problemática dos referentes culturais derivada da tradución adaptada á dobraxe" ("Mongrels, the issue of cultural references derived from the translation adapted to dubbing") (University of Vigo, Spain).
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
Spanish
|
Main translator
|
|
|
Author review: Excellent job! |
|||
Spanish
|
Main translator
|
|
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
Spanish
|
Main translator
|
|
|
Author review: Nerea Aguiar García fez um trabalho fantástico ao traduzir "Wish You Were Here" para espanhol. |