I've been teaching English (US) for over 10 years for foreign learners of all ages. I like to think that English and Portuguese are both my first languages.
It is very gratifying to teach people and watch them make progress, but at the same time it's the most difficult job. Dealing with people demands a whole lot more than just the job itself. it's required a length of people skills that a person with little patience could never imagine.
Don't get me wrong, I love my job and I wouldn't trade it for anything in this world. What I'm saying is that my job as a teacher isn't for everyone. That's the reason I'm ready for new challenges.
I'm a hard worker and if I find an obstacle, I won't accept anything less than victory. I'm here to learn as well. I'm not going to lie and say that I'm perfect for anything that comes my way. I am as perfect as you teach me to be.
Becoming a translator doesn't mean that we're going to always get it right. It means working in teams, debating about the subject, finding a solution, aprimorizing the work and making the writer/client proud.
That's my goal, if you let me.
Title | Translate into | Role |
---|---|---|
Portuguese
|
Main translator
|