Highly regarded professional in my fields of expertise, which are medical and technical translations, I provide the best linguistic solutions for those fields, but that will probably not get you very impressed. None of that ties into translating a book, isn't that right?
It is. But all of that translating experience made me realize how much of a work translation is, how crucial it is to understand and feel what I am reading in order to translate it correctly. It also means I know how to work on tight deadlines.
I am an avid reader. From Virginia Woolf to Homer's Odyssey, I read all kinds of literature. I have good translations of popular novels in my bookshelf, and also bad translations of these same novels. I know what the author wants the reader to feel, and I know how to get that into words.
So, if you feel like I am a suitable translator for your epic novel about mighty heroes, or for your beautiful love story, or even for your delicious recipe book, please, feel free to contact me! I answer inquiries in a timely manner.
Title | Translate into | Role |
---|---|---|
Portuguese
|
Main translator
|
Title | Translate into | Role | Rating |
---|---|---|---|
Portuguese
|
Main translator
|
Not provided
|