Rispetto per l’ambiente, per gli animali e per noi stessi: ecco di cosa trattano i dialoghi tra Melissa, una bimba di sei anni con tanta voglia di capire il mondo, e il Signor Gatto, un sagace gatto vagabondo. Sei storie per raccontare un anno di vita della bambina e per condividere un po’ della saggezza che il gatto ha raccolto sulle strade del mondo. Fra una storia e l’altra, il gatto si rivolge ai genitori e agli adulti in generale per chiedere anche a loro di fermarsi un momento e di riflettere su temi importanti come l’ecologia, l’inquinamento, il dolore e l’amicizia. Un libro per bambini, ma anche un libro per grandi che sanno ancora trovare il tempo per parlare con i piccoli. E con i Gatti.
Genre: JUVENILE FICTION / Nature & the Natural World / EnvironmentHa ricevuto un discreto successo quando era liberamente disponibile sul web.
E' stato pubblicato su Amazon nel dicembre 2017 e ha venduto poco più di 10 copie.
Posizione nella classifica Bestseller di Amazon: n. 135.116 in Libri (Visualizza i Top 100 nella categoria Libri)
n.19 in Libri > Libri per bambini > Animali > Gatti
n.100 in Libri > Libri per bambini > Animali > Narrativa
n.5087 in Libri > Libri per bambini > Letteratura e narrativa
La Capra tosaerba
«Beehh»
Melissa si stava lavando i denti (aveva preso meno dentifricio di quanto era solita mettere sullo spazzolino e aveva subito chiuso il rubinetto per non sprecare acqua, proprio come la mamma le aveva insegnato), quando sentì questo rumore che non conosceva.
«Beeeehh»
O meglio, era un rumore che aveva già sentito quando era più piccola, un rumore che usciva da uno di quei vecchi giocattoli che non le piacevano più e che erano stati regalati ad altri bambini del paese, in modo che potessero avere una seconda vita invece di finire dimenticati in una soffitta.
«Beehh beeehh beeeeeeeeeeehh»
Il rumore proveniva dall'esterno: Melissa finì di risciacquarsi la bocca molto in fretta e lasciò il rubinetto aperto. Soddisfare la sua curiosità ora era molto più urgente di rispettare gli ammonimenti della mamma. Ignorando la sgridata che avrebbe preso per non aver chiuso il rubinetto, scese i gradini tre alla volta e si lanciò attraverso la porta come una furia.
«Beh?!?!»
Eccola là, una piccola capra bianca con qualche macchia marrone nel pelo, che la guardava con un'espressione interrogativa e... non troppo intelligente, proprio come quella di una capra quando guarda passare il treno. Sulla testa aveva un bel paio di corna dritte e un po' di barbetta che le cresceva sotto il mento.
«Beehh beeeehh»
«UNA CAPRA!!!» urlò Melissa al colmo della felicità per poter osservare dal vivo un animale che finora aveva visto solo in televisione o nei libri che poteva consultare in casa.
«Brava, è proprio una capra.» disse una voce alle sue spalle.
«Oh, ciao signor Gatto» disse Melissa voltandosi di scatto «Perdonami, ma non ti avevo proprio visto.»
Language | Status |
---|---|
English
|
Already translated.
Translated by Gill Shaw
|
|
Author review: Una traduttrice precisa, affidabile e puntuale. Si è sempre dimostrata disponibile al dialogo e al confronto. Il suo lavoro è stato attento e approfondito. Spero di poter lavorare ancora con lei. |
French
|
Already translated.
Translated by Sonia Broyart
|
|
Author review: Sonia ha svolto un lavoro professionale e impeccabile, adattando il testo in modo che non sembrasse una traduzione ma che fosse scritto direttamente in francese. Sono molto felice che abbia tradotto questo libro e spero in futuro che possa tradurne altri. |
Portuguese
|
Already translated.
Translated by Marcia Dottori
|
|
Author review: Marcia è una traduttrice professionale, puntuale con la consegna del testo e molto precisa nel suo lavoro. Risponde rapidamente alle richieste dell'autore ed è stato un piacere averla come traduttrice. |
Spanish
|
Already translated.
Translated by Marcela Gutiérrez Bravo
|
|
Author review: Marcela è stata fantastica: traduzione impeccabile e velocissima nel realizzarla. Non ho avuto bisogno di richiederle alcuna correzione. Ha sempre risposto ai messaggi rapidamente. |