O quadro by Antonio Almas

A impossibilidade de amar quem não quer ser amado

O quadro

A pintura é a ficção da arte, ela mimetiza a realidade quer pelo seu realismo, quer pela fantasia da metáfora visual(surrealismo).

Juntar ambas é como conferir à realidade um mundo tridimensional alternativo, um novo universo. Uni-las, escrita e pintura, é ter a capacidade de dar às palavras um rosto, ao rosto uma história e aproximar da realidade a ilusão.

Afinal a escrita, a pintura, são reflexos da vida e a vida é também ela o espelhar da nossa própria ilusão.

Genre: FICTION / General

Secondary Genre: FICTION / Romance / General

Language: Portuguese

Keywords: amor, apixão, sensualidade , desilusão, mulher

Word Count: 4191

Sales info:

Um livro muito recente cuja expressão de vendas ainda não é contabilizável.


Sample text:

Era um dia de Verão quente, a manhã apresentava-se promissora e desci a colina para me perder no areal da praia. Este era um ritual que há muito seguia. Chegar, dar um mergulho na água azul-turquesa, e depois ficar à beira-mar a olhar os veraneantes passar. Era inspirador, ver as pessoas passearem-se duma forma mais ligeira, desprovidas das armaduras que usavam no seu dia-a-dia.

Hoje o dia não era diferente, depois do segundo mergulho, fiquei de pé, ao lado da toalha estendida na areia, a observar. Apreciava o brilho da luz da manhã, sempre muito mais límpido, sempre muito mais doce. Como amante de fotografia, sempre preferia fazer fotos de manhã, achava aquela luminosidade mágica.

Naquele momento o olhar estava fixo na mansidão do mar que mal marulhava e ia e vinha com tamanha suavidade que parecia mais um lago que o próprio oceano. De repente alguém me desviou dessa contemplação, uma mulher, chapéu com abas redondas, um lenço atado que pendia para os ombros desnudos. Tinha um fato-de-banho preto com um decote pronunciado, óculos escuros e cabelo cor de amora que caia encaracolado sobre os ombros.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Elisa Rennau
Author review:
Competente e cuidadosa, um excelente trabalho Elisa. Parabéns.
French
Already translated. Translated by Laurent Stevenoot
Author review:
Excelente trabalho, parabéns Laurent. Muito grato por tudo.
Italian
Already translated. Translated by Diana Cocola
Author review:
Absolutamente fantástica Diana, parabéns!
Spanish
Already translated. Translated by Antonio Silva Sprock
Author review:
Obrigado António pelo excelente trabalho, eficiência e qualidade. Parabéns.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return