O Beco by João Calazans Filho

Uma boa história sócio antropologica sobre os homens que trabalham no cultivo da principal matéria prima para a fabricação do chocolate. O cacau.

O beco

Em seu quarto livro, O Beco, o autor João Calazans Filho, com uma narrativa bem humorada e cheia de sabor local, conta a história de um assassino em série no sul da Bahia e do boêmio, jogador e mulherengo delegado, que faz de sua missão capturá-lo.
No início da Ditadura Militar e em meio à violenta realidade do cultivo de cacau e do coronelismo brasileiro, em que a matança é apenas mais uma ferramenta de trabalho e o medo a maior forma de liderar, o delegado João busca, de qualquer forma, impedir um serial killer de seguir matando, buscando manter a sua visão de paz na cidade para poder fazer o que gosta: endividar-se organizando blocos de carnaval, beber, jogar e se cercar de mulheres e amigos em seu cassino no lendário Beco do Pinga.
O Beco, aliás, figura quase como um personagem neste thriller. Enquanto os latifundiários vivem em suas fazendas nos entornos da cidade, afastados de seus trabalhadores e tendo costumes (e gastos) europeus. No Beco do Pinga, dentro de Camacan, estes mesmo trabalhadores gastam seu pouco e suado dinheiro com os prazeres dos vícios, e tentam não mexer com a mulher errada, sob o risco de acordar ‘cheios de chumbo’. O Beco é a alma, ainda que um pouco mal lavada, desta pequena cidade.
Com personagens marcantes e charmosos e um enredo envolvente, O Beco nos carrega por uma aventura no “faroeste brasileiro” em que a lei é do mais forte e a moral é relativa, até esta pacata Sodoma ser interrompida por assassinatos diferentes dos costumeiros, sem razão nem objetivo aparentes.

Genre: FICTION / Romance / General

Secondary Genre: FICTION / Romance / General

Language: Portuguese

Keywords: Mistério, ação, religião, serial killer, cacau, violência, romantismo, sedução, sincretismo candomblé, catolicismo, evangelicos

Word Count: 100.011

Sales info:

O livro foi lançado no Brasil, tem recebido boas críticas e vendido dentro do possível. 


Sample text:

CAPÍTULO I - Grilagem

 

“A crueldade é totalmente humana e independe de gêneros”.

O VERÃO estava pelo meio e o sol abrasivo levantava um ‘poeirão’ danado, deixando quase sem visibilidade a pequena estrada que cortava as imensas fazendas de cacau e pecuária em direção a Santa Rosa, cidade vizinha a Camacan, ambas famosas pelos assassinatos contratados por fazendeiros da região.

Santa Rosa era uma terra de conflitos naturais entre fazendeiros e aqueles que sonhavam em um dia virem a ser. Até mesmo aqueles que possuíam muitas terras se envolviam em conflitos para conseguir ampliar os seus territórios; tentando, de uma forma ou de outra, se constituir como os donos do poder, invadindo inclusive áreas indígenas.

 

As invasões geralmente aconteciam nos limites das cidades de Santa Rosa e Itaju do Colônia, criando uma onda de assassinatos em que muito pouco poderia ser feito pelo Estado ou pela Justiça, em função de situações diversas, como a falta de políticas de proteção aos indícios de crime.

Justiça era uma palavra incomum naqueles rincões de seres embrutecidos pelo uso da força, forjados no sofrimento da discriminação, da violência e da falta de educação.

Assim era a forma pela qual o enriquecimento chegava às portas dos coronéis: a custa da força de homens miseráveis por natureza, que adoravam matar para se apossar das terras e propriedades de terceiros, não em seu próprio benefício, mas em nome de seus patrões (...)

 

 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by ELISANGELA FERNANDES MARTINS PARREIRA DA SILVA
Spanish
Translation in progress. Translated by Leonardo A. Torres

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return