Cinco relatos de viajes contados con mucho humor e ironía. Cinco crónicas de un tiempo en que los viajeros no transportaban una cámara digital con memoria para miles de fotos; ni tampoco un teléfono móvil con infinidad de funciones capaces de resolver cualquier imprevisto. El lector se sumergirá en un viaje iniciático, en pasajes que son pura aventura y recordará un hecho histórico sin precedentes acaecido a la vez que uno de estos periplos. Todos estos episodios ocurrieron mientras dejábamos el siglo XX atrás y empezábamos a vivir un cambio radical hacia un uso de la tecnología tan extremo que cambió la forma de viajar. Mientras llegábamos a ese punto, seguíamos mirando en un mapa, no usábamos el GPS y buscábamos una cabina para llamar a casa. Atrévete a revivir todas aquellas sensaciones con estos relatos; al fin y al cabo, “viajar es el dinero mejor invertido”, ¿verdad?
Genre: TRAVEL / Europe / ItalyEste libro forma parte de la serie "Los Viajes del cambio de Siglo". Son cinco relatos de viajes independientes, a distintos lugares del planeta, contados con mucho humor. Esta obra se ha vendido en el mercado español por separado o conjuntamente con bastante éxito, estando a veces situado alguno de estos ebooks en el TOP100 Viajes o en el TOP100 Humor de amazon.
(...) y, por fin, medio escondido por un andamio, el viajero se enfrenta a “La Escuela de Atenas”. Como si fuéramos víctimas de un hechizo, todos buscamos con la mirada a Aristóteles, a Miguel Ángel y a su autor, Rafael, que sin ninguna vergüenza, te observa desde la pintura, escrutando tus reacciones, tu asombro, la magia que provoca su obra.
Y entonces todo se precipita. Es la recta final: tras las salas de los Borgia, de repente, te ves en un pasillo estrecho y de paredes blancas que parecen bajar a una mazmorra moderna.
—¡Atención! —suena una grabación en varios idiomas—. Está entrando en la Capilla Sixtina. Guarde silencio y el debido respeto. Es un lugar de culto. No haga fotografías.
----
—Ahora vamos a rezar un Padre Nuestro —ordenó el monje al grupo y, una vez superado el asombro de tener que realizar una actividad tan alejada del turismo, allí nos pusimos los doscientos viajeros, delante de San Francisco, a rezar la oración cual si fuéramos cristianos practicantes de todos los días y hubiéramos llegado hasta allí tras larga y dura peregrinación y no por ser una escala más en nuestro viaje.
----
—Yo, la primera vez que vine a Venecia fue con una novia que tuve —nos confesó—. Llegamos en moto hasta el puente de la libertad, que ya saben que es el único paso que hay a la ciudad por carretera. Discutimos y nos separamos. Cada uno se fue por su lado, (...) Y de pronto, en la Plaza de San Marcos (...) nos vimos… y nos reconciliamos.
Aquella historia, propia de una rancia novela rosa, caló hondo en el imaginario del grupo y, como si fueran los invitados a una boda, entramos en el vaporetto que nos llevaría a Venecia.
Language | Status |
---|---|
English
|
Already translated.
Translated by Drake Hyman
|
|
Author review: Gran traducción. Respetando el formato original. Muy profesional. |
Italian
|
Already translated.
Translated by catia
|
|
Author review: Traducción muy profesional, respetando el formato original. Muy recomendable. |
Portuguese
|
Already translated.
Translated by Viviana Rodríguez
|