Esta loca historia comienza con un escritor que es invitado a un simposio de "literatura secreta" en un pueblo pintoresco y fantasmal. Al poco de llegar a su destino, Roberto Hernández, protagonista y narrador, conoce a un estrafalario doctor que se hace llamar Faustino, cuyas intenciones no parecen fiables, y a la bella Rocío Ramos y comprenderá que el amor es una aventura cíclica e infinita que se repite a lo largo del tiempo. Todo es muy extraño, porque: ¿qué es la literatura secreta? ¿Están realmente donde creen estar? ¿Es Higueras un pueblo de Extremadura o una ficción? ¿Por qué se trató de clonar al insigne escritor Francisco Umbral? Bienvenidos a esta distopía de ficción rural, fantástica y desternillante, una novela disparatada en los límites de… ¿todo?
Genre: FICTION / Science Fiction / AdventureThe book has been very well welcomed by readers and critics. It has been presented in several towns, including the Festival Cyclon 2017 in Valladolid.
It has been recommended by the outstanding novelist Enrique Vila-Matas
He sido invitado a un simposio de literatura secreta. No sé mucho más, tan solo que el evento se va a celebrar en un lugar desconocido. Aún no se ha desvelado el enclave, ni las fechas, ni siquiera sé quién lo organiza, quiénes asistiremos, el tema general o las intenciones o motivaciones del congreso. Todo es muy secreto. Todo lo recubre una fina capa de silencio y niebla -niebla metafórica, claro- que hace de este acontecimiento futuro e inminente un punto borroso en el que al fijar mi vista asisto a una premonición misteriosa, turbia, desquiciante. En realidad, no sé muy bien de qué estoy hablando, las imágenes de algo que no sé lo que es bailan en mi atolondrada cabeza, pero ¿qué hay más misterioso que el propio misterio sin tiempo ni fecha?
He sido invitado, yo. A un simposio de literatura secreta. ¿Seré yo también un hombre secreto?Estoy emocionado. Estoy aturdido. Pero sobre todo, acumulo tanto tedio, llevo tantos años abocado a la desidia que estoy a punto de explotar de felicidad. Mi aburrimiento es una bruma densa que las nuevas expectativas que se abren ante mí han logrado disipar. Me aburría tanto que casi me sentía un zombi. Y ahora ha llegado la resurrección de la alegría con esta inesperada invitación. Más de diez años, que yo recuerde, sin que ocurra nada interesante en mi vida. Y ahora, de pronto, esto, una invitación a un simposio ¡SECRETO!
Language | Status |
---|---|
English
|
Already translated.
Translated by Diego Prado
|
|
Author review: Very quick and very professional. |
Italian
|
Already translated.
Translated by René Eduardo Galindo Almendariz
|
|
Author review: Eduardo Galindo has made an exceptional work. He included footnotes to improve the reading and respeted the text and the meaning in a high and professional style. Very happy |
Portuguese
|
Already translated.
Translated by Sarita Reis
|
|
Author review: Very proffesional, the work is excellent. |