La isla de los pregones by Marlene Moleon

Novela seleccionada dentro de las obras finalistas de las 179 novelas presentadas al PREMIO DE NOVELA AZORIN

La isla de los pregones

SINOPSIS 
Un día cualquiera en el primer cuarto del siglo XXI Perla María Cepeda, un insumiso espíritu libertario regresa a una Cuba postcastro donde encuentra que su amiga de infancia, María Quiñones, tiene que enfrentar una acusación ante el recién creado Foro de la Verdad y Reconciliación. 
¿Qué ha hecho María durante el régimen de Fidel Castro para recibir esta citación? El motivo constituye un enigma que solo se devela al final de la novela y sirve de justificación a un flash-back en la vida de cuatro niñas, todas llamadas María, que desenvuelven su existencia en una sociedad que norma y controla cada minuto de sus vidas. 

RESEÑAS 
Una historia apasionante. Dura, cruda, y al mismo tiempo ardiente, caribeña, con ese toque a mojito, luna llena y océano misterioso. 
Rafael R. Costa 
Escritor español, best seller Amazon 

Si alguna vez escribiera sobre mi país, me gustaría que fuera una novela así. 
Vivian Stusser 
Escritora cubana, “Bisexual” y “Piel de Naranja” 

Además de estar escrito con una prosa impecable, encierra entre sus líneas una denuncia como pocas veces he tenido oportunidad de leer. 
Blanca Miosi 
Escritora peruana, best seller Amazon 

En todo momento nos queda ese último deseo, el de saber qué hizo la doctora María para que la llamen a declarar en el Foro de la Verdad y la reconciliación. 
Pilar Alberdi 
Escritora argentina española, Best seller Amazon 

Una novela excepcional 
Sindo Pacheco 
Escritor cubano. 
Premio Casa de las América y, EBEDE y UNEAC

Genre: FICTION / General

Secondary Genre: FICTION / Contemporary Women

Language: Spanish

Keywords:

Word Count: 125,500

Sales info:

La novela ha estuvo en la lista de bestsellers de Amazon en el año 2010 y 2011. Después ha sido No. 1 en varias catetorías.

Ha tenido reseñas favorables en Amazon y en dos periódicos: Diario de Las Américas y Cubaencuentro.

Ha sido seleccionada durante el mes de octubre del 2015 para una promoción especial de  #AutopublicaConKindle


Sample text:

Reinaldo amaba las artes escénicas. Tenía especial predilección por el teatro bufo y los espectáculos musicales, aunque consideraba al ballet como el arte supremo. Sufrió mucho cuando no lo escogieron durante una captación masiva para la escuela del Ballet Nacional dirigido por Alicia Alonso. «No reúnes las condiciones físicas adecuadas», le dijeron. Se presentó a escondidas de su padre porque tenía la certeza de que no obtendría su consentimiento para ser bailarín. De todas formas no fue seleccionado, así que jamás sabría su reacción aunque la imaginaba. Una de las tantas frustraciones de su vida era que nunca aprendió a tocar el piano. Ricardo, su padre, le suspendió las clases desde edad muy temprana, a pesar de que tocaba mejor que Mariflor.

—¡Se va a volver maricón! El piano es cosa de mujeres y de maricones —vociferaba Ricardo alarmado ante cualquier acción que no contribuyese a una hombría bien definida, como jugar a la pelota, practicar boxeo o tirar al blanco. Veinte años más tarde, Reinaldo le comentaría a Daniel:

—Mira tú, hoy soy maricón, pero por la testarudez de mi padre no sé tocar el piano.

Esa infausta tarde Reinaldo vestía una ancha camisa de brillantes colores, obsequio de un amigo por su cumpleaños, y un viejo pantalón vuelto a confeccionar después de poner la tela al revés para que diera la apariencia de la mezclilla de los pantalones pitusa, los jeans criollos. Lo cosió tan ajustado que ponérselo y quitárselo era una faena difícil. Sólo lo lograba echándose abundante talco en las piernas. 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Translation in progress. Translated by Guadalupe Lopez
Italian
Already translated. Translated by Claudio Valerio Gaetani and Matteo Cattaneo
Portuguese
Already translated. Translated by Ana Lúcia Dias
Author review:
Excellent work!
I am very happy to work with Ana Dias.
Excelente trabajo.
Estoy muy feliz de haber trabajado con Ana Dias.
Ha sido una placentera experiencia. Altamente recomendable

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return