Cómo Logré Vivir De Mis Libros by Franklin A. Díaz Lárez

Exposición de los métodos y técnicas más utilizadas para vender y promocionar libros en formato digital y papel bajo demanda.

Cómo logré vivir de mis libros

Exposición de los métodos y técnicas más utilizadas para vender y promocionar libros en formato digital y papel bajo demanda.
Contiene la narración de los pasos que siguió su autor para hacer de la escritura y publicación de textos, una manera de ganarse la vida sin necesidad de depender de otro, sino de su propio esfuerzo y dedicación.
Cualquiera que sepa escribir, puede producir suficiente dinero como para hacer de este oficio, una forma de vida. En este libro se explica la forma de hacerlo.

Genre: BUSINESS & ECONOMICS / General

Secondary Genre: SELF-HELP / General

Language: Spanish

Keywords: negocios, money, dinero, trabajo, ebook, ayuda, escritores

Word Count: 15370

Sample text:

Elizabeth Costello, una de las novelas del Premio Nobel de Literatura J. M. Coetzee, comienza con estas palabras:

“En primer lugar está el problema del arranque, es decir, de cómo ir desde donde estamos ahora, y ahora mismo todavía no estamos en ninguna parte, hasta la orilla opuesta. Solo es cuestión de cruzar, de tender un puente. La gente soluciona problemas así todos los días.”

Nosotros estamos igual; en ninguna parte. Necesitamos cruzar hasta la orilla opuesta. Partimos de cero buscando llegar al cien por cien. Dicen que así se formó el universo; de la nada. No veo porqué nosotros no podamos hacer lo mismo.

El principio entonces es ninguna parte. Una cosa es clara: ¡debemos salir de allí! Podemos hacerlo de muchas formas. Una de ellas es con una pregunta que con su respuesta desencadene todo lo que debe venir después, esto es; el contenido de un libro como este.

La pregunta elegida es esta:

¿Qué me llevó a dedicarme a esto de la escritura de libros?

Esta es la respuesta:

No fue la sola idea de los beneficios económicos, que también. Cuando decidí escribir mi primer libro, lo hice empujado por mi psicóloga y por un cúmulo de circunstancias personales adversas y muy peculiares. Estaba atravesando por un trauma terrible. Me había dejado mi esposa después de haber luchado durante seis largos años contra un maldito cáncer. Eso, sumado a una cantidad de acontecimientos familiares terroríficos, que me tenían al borde de la locura, fue la fuente de mi inspiración.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Jeffrey Isfeld
Author review:
Excelente trabajo. ¡LO RECOMIENDO!
Italian
Already translated. Translated by Jacopo di Carlo
Author review:
Excelente trabajo.
El mejor de los traductores con el que he trabajado.
Muy pendiente de los detalles, la comunicación constante para aclarado de dudas, recomendaciones, etc.
Lo recomiendo 100%
Portuguese
Already translated. Translated by Manuel Moreira
Author review:
Excelente traducción. El traductor se mantuvo en contacto conmigo para aclarar dudas, e hizo un trabajo pulcro y muy correcto. Ninguna queja. Recomiendo 100%

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return