Alice From Wonderland by Alessia Coppola

Rivisitazione in chiave young adult del classico di Carrol

Alice from wonderland

«Lettori, salutate la vostra realtà e scendete senza ag­grapparvi a nessuna radice che spunta dalle pareti. Fatevi avvolgere dal fumo del Brucaliffo e dimenticate…» (Federica D’Ascani, autrice de L’Istinto di una Donna)

«Irresistibilmente folle. Se pensavate di sapere tutto sul Paese delle Meraviglie, Alessia Coppola vi convincerà del contrario.» (Glinda Izabel, autrice di Shades Of Life)

«Alice è nata per vivere in un’altra dimensione. Ora è qui e lotterà per tornare nel suo mondo.» (Raffaella Fenoglio, autrice di Gala Cox)

Cosa accadrebbe se Alice varcasse la dimensione di Wonderland?
Quanto labile diverrebbe il confine tra lucidità e follia?
Una strega, un sortilegio e un libro sono il principio di tutto.
Alice non è più la bambina sprovveduta che vagheggiava tra labirinti di carte. È una giovane innamorata, alla ricerca della propria identità. Per trovarla viaggerà nel tempo e oltre il tangibile.
Scrittori, scienziati, circensi e matti sono i suoi compagni in uno straordinario viaggio verso una meta impossibile.
Sottomondo non è mai stato così sopra.
Che la magia abbia inizio, la tana del coniglio vi aspetta.

Genre: FICTION / Romance / General

Secondary Genre: FICTION / Science Fiction / General

Language: Italian

Keywords:

Word Count: 75000

Sample text:

Ormai ero abituato al dolore che mi percorreva come una sottile scossa tutto il corpo. Sentivo il cuore crivellato da spilli, come fosse un brandello di stoffa sotto il piedino di una mac­china da cucito.

La fronte mi si imperlò di sudore e cominciai a vedere ogni imma­gine offuscata e lontana. Il mondo mi sciamava intorno.

Vertigini.

Mi accasciai e mi preparai.

Fili di seta trasparente iniziarono a percorrermi, par­tendo dalla punta dei polpastrelli per poi irradiarsi come piccoli ragni furiosi.

La sua voce divenne il rimando di un’eco lontana e compresi di do­vermene andare per non spaventarla e distruggere tutto.

Ogni volta morire era doloroso quasi quanto nascere.


Book translation status:

The book is available for translation into any language.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return